Nachfolgend der Liedtext Sidelines Interpret: Zubin mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Zubin
I swear I’m face to face with heartbreak
But you might be the best mistake I’ve ever made, ever made
I swear you were the light that guides my way but
The light went out now I’m just trying to find my place, find my place
I tell you that I wanna talk, but you don’t wanna go there
I swear its like a nightmare, and then you hit me with the blank stare and I
know where we stand, and everything we never said it took toll on us and now at
the edge of it all, it’s come crashing down, you push me away and now I’m on
the ground
On the sideline, the sideline, sideline, used to be the spotlight,
the spotlight in your eyes
And now I’m in the sidelines, the sidelines, sidelines, used to be the
spotlight, the spotlight in your eyes
Ich schwöre, ich stehe Herzschmerz gegenüber
Aber du bist vielleicht der beste Fehler, den ich je gemacht habe
Ich schwöre, du warst das Licht, das meinen Weg führt, aber
Das Licht ging jetzt aus, ich versuche nur, meinen Platz zu finden, meinen Platz zu finden
Ich sage dir, dass ich reden will, aber du willst nicht dorthin gehen
Ich schwöre, es ist wie ein Alptraum, und dann hast du mich mit dem leeren Blick und mir geschlagen
wissen, wo wir stehen, und alles, was wir nie gesagt haben, es hat uns und jetzt einen Tribut gezollt
der Rand von allem, es stürzt herunter, du schubst mich weg und jetzt bin ich dran
der Boden
An der Seitenlinie, die Seitenlinie, die Seitenlinie, war früher das Rampenlicht,
das Rampenlicht in deinen Augen
Und jetzt bin ich an der Seitenlinie, an der Seitenlinie, an der Seitenlinie, war früher die
Rampenlicht, das Rampenlicht in deinen Augen
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.