
Nachfolgend der Liedtext Era um Garoto, Que Como Eu, Amava os Beatles e os Rolling Stones Interpret: Engenheiros Do Hawaii mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Engenheiros Do Hawaii
Era um garoto que como eu amava os Beatles e os Rolling Stones
Girava o mundo, sempre a cantar as coisas lindas da América
Não era belo, mas, mesmo assim, havia uma garota a fim
Cantava «Help» n' «Ticket to Ride,» oh, «Lady Jane,» «Yesterday»
Cantava vivas à liberdade, mas uma carta sem esperar
Da sua guitarra o separou, fora chamado na América
Stop!
Com Rolling Stones, stop!
Com Beatles' songs
Mandado, foi ao Vietnã lutar com vietcongues
Tátá-tá-rá-tá, tatá-tá-rá-tá
Tátá-tá-rá-tá, tatá-tá-rá-tá
Tátá-tá-rá-tá, tatá-tá-rá-tá
Era um garoto que como eu amava os Beatles e os Rolling Stones
Girava o mundo, mas acabou fazendo a guerra do Vietnã
Cabelos longos não usa mais, não toca a sua guitarra e sim
Um instrumento que sempre dá a mesma nota ra-tá-tá-tá
Não tem amigos, não vê garotas, só gente morta caída ao chão
Ao seu país não voltará, pois está morto no Vietnã
Stop!
Com Rolling Stones, stop!
Com Beatles' songs
No peito um coração não há, mas duas medalhas sim
(É com vocês)
Tátá-tá-rá-tá, tatá-tá-rá-tá
Tátá-tá-rá-tá, tatá-tá-rá-tá
Tátá-tá-rá-tá, tatá-tá-rá-tá
Rátá-tá-rá-tá, tatá-tá-rá-tá
Tátá-tá-rá-tá, tatá-tá-rá-tá
Tátá-tá-rá-tá, ra-tá-tá tá-tá
Rá-tá-tá-tá
Er war ein Junge, der wie ich die Beatles und die Rolling Stones liebte
Die Welt drehte sich und sang immer die schönen Dinge Amerikas
Es war nicht schön, aber trotzdem gab es ein Mädchen, das es mochte
Singen "Help" auf "Ticket to Ride", oh, "Lady Jane", "Yesterday"
Ich sang ein Hoch auf die Freiheit, aber einen Brief ohne zu warten
Er trennte ihn von seiner Gitarre, hieß er in Amerika
Stoppen!
Mit den Rolling Stones, hör auf!
Mit Beatles-Songs
Warrant, ging nach Vietnam, um gegen Vietcong zu kämpfen
Tata-ta-ra-ta, tata-ta-ra-ta
Tata-ta-ra-ta, tata-ta-ra-ta
Tata-ta-ra-ta, tata-ta-ra-ta
Er war ein Junge, der wie ich die Beatles und die Rolling Stones liebte
Es hat die Welt gedreht, aber am Ende den Vietnamkrieg ausgelöst
Lange Haare werden nicht mehr verwendet, er spielt nicht Gitarre, er tut es
Ein Instrument, das immer die gleiche Note ra-tá-tá-tá gibt
Keine Freunde, keine Mädchen, nur tote Menschen, die auf dem Boden liegen
Er wird nicht in sein Land zurückkehren, da er in Vietnam tot ist
Stoppen!
Mit den Rolling Stones, hör auf!
Mit Beatles-Songs
Es gibt kein Herz in der Truhe, aber es gibt zwei Medaillen
(Und mit dir)
Tata-ta-ra-ta, tata-ta-ra-ta
Tata-ta-ra-ta, tata-ta-ra-ta
Tata-ta-ra-ta, tata-ta-ra-ta
Ratá-ta-ra-tá, tata-ta-ra-tá
Tata-ta-ra-ta, tata-ta-ra-ta
Tata-ta-ra-ta, ra-ta-ta ta-ta
Ra-ta-ta-ta
Engenheiros Do Hawaii, Paulo Ricardo • 2016
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.