Nachfolgend der Liedtext Federico Garcia Lorca Interpret: Jean Ferrat mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Jean Ferrat
Les guitares jouent des sérénades
Que j’entends sonner comme un tocsin
Mais jamais je n’atteindrai Grenade
«Bien que j’en sache le chemin»
Dans ta voix
Galopaient des cavaliers
Et les gitans étonnés
Levaient leurs yeux de bronze et d’or
Si ta voix se brisa
Voilà plus de vingt ans qu’elle résonne encore
Federico García
Voilà plus de vingt ans, Camarades
Que la nuit règne sur Grenade
Il n’y a plus de prince dans la ville
Pour rêver tout haut
Depuis le jour où la guardia civil
T’a mis au cachot
Et ton sang tiède en quête de l’aurore
S’apprête déjà
J’entends monter par de longs corridors
Le bruit de leurs pas
Et voici la porte grande ouverte
On t’entraîne par les rues désertées
Ah!
Laissez-moi le temps de connaître
Ce que ma mère m’a donné
Mais déjà
Face au mur blanc de la nuit
Tes yeux voient dans un éclair
Les champs d’oliviers endormis
Et ne se ferment pas
Devant l'âcre lueur éclatant des fusils
Federico García
Les lauriers ont pâli, Camarades
Le jour se lève sur Grenade
Dure est la pierre et froide la campagne
Garde les yeux clos
De noirs taureaux font mugir la montagne
Garde les yeux clos
Et vous Gitans, serrez bien vos compagnes
Au creux des lits chauds
Ton sang inonde la terre d’Espagne
O Federico
Les guitares jouent des sérénades
Dont les voix se brisent au matin
Non, jamais je n’atteindrai Grenade
«Bien que j’en sache le chemin»
Die Gitarren spielen Serenaden
Dass ich es klingeln höre wie ein Tocsin
Aber ich werde Granada nie erreichen
"Obwohl ich den Weg kenne"
In deiner Stimme
Reiter galoppierten
Und die staunenden Zigeuner
Erhoben ihre Augen aus Bronze und Gold
Wenn deine Stimme bricht
Seit mehr als zwanzig Jahren erklingt es noch
Federico García
Es ist über zwanzig Jahre her, Genossen
Lassen Sie die Nacht Granada regieren
Es gibt keinen Prinzen mehr in der Stadt
Laut zu träumen
Seit dem Tag der Guardia Civil
Steck dich ins Gefängnis
Und dein lauwarmes Blut auf der Suche nach der Morgenröte
Bereite dich schon vor
Ich höre es durch lange Korridore kommen
Das Geräusch ihrer Schritte
Und hier ist die Tür weit offen
Wir führen Sie durch die menschenleeren Straßen
Ah!
Gib mir Zeit, es zu wissen
Was meine Mutter mir gegeben hat
Doch schon
Mit Blick auf die weiße Wand der Nacht
Ihre Augen sehen blitzschnell
Schlafende Olivenhaine
Und nicht schließen
Vor dem beißenden Glühen von Gewehren
Federico García
Die Lorbeeren sind verblasst, Genossen
Der Tag bricht über Granada an
Hart ist der Stein und kalt das Land
halte deine augen geschlossen
Schwarze Stiere bringen den Berg zum Brüllen
halte deine augen geschlossen
Und ihr Zigeuner, umarmt eure Gefährten fest
Tief in warmen Betten
Dein Blut überschwemmt das Land Spanien
O Federico
Die Gitarren spielen Serenaden
Wessen Stimmen morgens brechen
Nein, ich werde Granada nie erreichen
"Obwohl ich den Weg kenne"
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.