Nachfolgend der Liedtext С днём рождения Interpret: Сергей Любавин mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Сергей Любавин
С Днём Рождения, моя милая,
Вот позвонил, спустя столько лет, как мы расстались с тобой.
И пусть твой суженый не обижается-
Ведь две речки разбежавшись не встречаются.
Вот так и мы с тобой.
В твой день рождения цветы,
Женщина моей мечты,
Мне осталась радость-это только ты.
Моя светлая печаль — ничего не отвечай, просто вспомни невзначай.
С Днём Рождения, моя Женщина.
Ты извини, что до сих пор так называю тебя.
А помнишь школьный бал — детства карнавал,
И как в самый первый раз я тебя поцеловал — тебя поцеловал
В твой день рождения цветы,
Женщина моей мечты,
Мне осталась радость-это только ты.
Моя светлая печаль — ничего не отвечай, просто вспомни невзначай.
В твой день рождения цветы,
Женщина моей мечты,
Мне осталась радость-это только ты.
Моя светлая печаль — ничего не отвечай, просто вспомни невзначай.
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag, mein Lieber
Also habe ich angerufen, nach so vielen Jahren, seit wir mit dir Schluss gemacht haben.
Und lassen Sie Ihren Verlobten nicht beleidigt sein -
Schließlich treffen sich nicht zwei abfließende Flüsse.
So sind wir bei Ihnen.
Blumen zum Geburtstag
Die Frau meiner Träume
Ich war voller Freude - du bist es nur.
Meine helle Traurigkeit - antworte nichts, erinnere dich nur zufällig.
Alles Gute zum Geburtstag meine Frau.
Entschuldigen Sie, dass ich Sie immer noch so nenne.
Erinnerst du dich an den Schulball - Kinderkarneval,
Und wie beim allerersten Mal, als ich dich geküsst habe – ich habe dich geküsst
Blumen zum Geburtstag
Die Frau meiner Träume
Ich war voller Freude - du bist es nur.
Meine helle Traurigkeit - antworte nichts, erinnere dich nur zufällig.
Blumen zum Geburtstag
Die Frau meiner Träume
Ich war voller Freude - du bist es nur.
Meine helle Traurigkeit - antworte nichts, erinnere dich nur zufällig.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.