Nachfolgend der Liedtext На рыбалку Interpret: Анатолий Полотно, Федя Карманов mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Анатолий Полотно, Федя Карманов
Делишек много, времени мало,
Так все достало, так все достало!
Скажи-ка, Жорик, а где наш Федя?
Мы на рыбалку сегодня едем.
Уж Федя снасти готовит бойко,
А Жорка — мастер любой попойки,
А я в процессе сей подготовки
Займусь проверкой экипировки.
С Федюней в тачку все загрузили,
Устали даже, перекурили.
Сидим, ждем Жорку, он и явился
С прицепом полным — раздухарился!
Он там козленка припер с базара
И семь коробок с съестным товаром.
Закатим праздник — шашлык, ушица,
Закусим малость, чтоб не упиться.
Вот это дело — рыбалка, пикничок!
Кидай, брателла, пожитки в рюкзачок,
И на рыбалку, на речку, к костерку, на рыбалку!
Вот это дело — рыбалка, пикничок!
Кидай, брателла, пожитки в рюкзачок,
И на рыбалку, на речку, к костерку, на рыбалку!
Ветер, как пьяный, в лесу гуляет,
Нагрянул дождик и поливает,
Сидим в палатке и дуем водку,
Все за рыбалку, да за погодку.
К утру разгонит, к утру развеет.
Уж скоро небо порозовеет.
Мы не скучали, не торопились,
Но накачались и отрубились!
Вдруг среди ночи нас кто-то мочит,
Дубьем и сильно, про между прочим,
Хорош ушибы чесать и шишки,
Эвакуируемся, братишки!
Федька спросонья ружье хватает,
Отстреливаться вдруг начинает,
Без боя русский, да не сдается!
Да и не русский — когда напьется!
Вот это дело — рыбалка, пикничок!
Кидай, брателла, пожитки в рюкзачок,
И на рыбалку, на речку, к костерку, на рыбалку!
Вот это дело — рыбалка, пикничок!
Кидай, брателла, пожитки в рюкзачок,
И на рыбалку, на речку, к костерку, на рыбалку!
Эх, жаль ракетниц не захватили!
Из всех калибров вслепую били.
Да нам бы к джипу только прорваться!
А там неделю можно держаться.
Жорка толково метнул гранатку,
Больше не видел никто палатку.
Я пару залпов дал из «беретты»,
Темно здесь что-то, вот вам за это!
Отбились вроде, уже светает,
А кто с похмелья что понимает?
Сушину ветром на нас свалило,
Чуть всю рыбалку не загубило!
«А где наш козлик?!" — вдруг вспомнил Жорка.
Сам весь на взводе, в руках двустволка.
На поле брани после бомбежки
Лежать остались рожки да ножки.
Вот это дело — рыбалка, пикничок!
Кидай, брателла, пожитки в рюкзачок,
И на рыбалку, на речку, к костерку, на рыбалку!
Вот это дело — рыбалка, пикничок!
Кидай, брателла, пожитки в рюкзачок,
И на рыбалку, на речку, к костерку, на рыбалку.
Viel Arbeit, wenig Zeit
Also ist alles genug, also ist alles genug!
Sag mir, Zhorik, wo ist unser Fedya?
Wir gehen heute fischen.
Fedya bereitet die Ausrüstung bereits intelligent vor,
Und Zhorka ist der Meister jedes Alkohols,
Und ich bin dabei, diese Vorbereitungen zu treffen
Ich schaue mir die Ausrüstung an.
Mit Fedyunya luden sie alles in eine Schubkarre,
Müde sogar geraucht.
Wir sitzen und warten auf Zhorka, er ist gekommen
Mit einem vollen Trailer - verrückt geworden!
Er brachte eine Ziege vom Markt dorthin
Und sieben Schachteln mit Esswaren.
Lass uns einen Feiertag werfen - Grillen, Ushitsa,
Lass uns einen kleinen Happen essen, um nicht betrunken zu werden.
Das ist das Ding - Angeln, Picknick!
Wirf, Bruder, Sachen in einen Rucksack,
Und geh fischen, geh zum Fluss, geh zum Feuer, geh fischen!
Das ist das Ding - Angeln, Picknick!
Wirf, Bruder, Sachen in einen Rucksack,
Und geh fischen, geh zum Fluss, geh zum Feuer, geh fischen!
Der Wind geht wie ein Betrunkener durch den Wald,
Der Regen kam und strömte,
Wir sitzen im Zelt und blasen Wodka,
Alles fürs Angeln, ja fürs Wetter.
Am Morgen wird es sich auflösen, am Morgen wird es sich auflösen.
Der Himmel wird bald rosa werden.
Wir haben uns nicht gelangweilt, wir haben uns nicht beeilt,
Aber sie pumpten auf und wurden ohnmächtig!
Plötzlich macht uns mitten in der Nacht jemand nass,
Duby und stark, übrigens,
Es ist gut, blaue Flecken und Beulen zu kratzen,
Lasst uns evakuieren, Brüder!
Fedka, wach, schnappt sich eine Waffe,
Die Aufnahme beginnt plötzlich
Russisch ohne Kampf, gib nicht auf!
Ja, und nicht russisch - wenn er betrunken ist!
Das ist das Ding - Angeln, Picknick!
Wirf, Bruder, Sachen in einen Rucksack,
Und geh fischen, geh zum Fluss, geh zum Feuer, geh fischen!
Das ist das Ding - Angeln, Picknick!
Wirf, Bruder, Sachen in einen Rucksack,
Und geh fischen, geh zum Fluss, geh zum Feuer, geh fischen!
Oh, schade, dass sie die Raketenwerfer nicht erbeutet haben!
Von allen Kalibern schlugen sie blind zu.
Ja, wir würden nur zum Jeep durchbrechen!
Und Sie können dort eine Woche bleiben.
Zhorka warf vernünftigerweise eine Granate,
Niemand sonst hat das Zelt gesehen.
Ich habe ein paar Salven von der Beretta gegeben,
Es ist dunkel hier für etwas, hier ist für Sie!
Sie haben sich gewehrt, es dämmert schon,
Und wer versteht was mit einem Kater?
Trockenes Land wurde vom Wind auf uns geschüttet,
Fast das ganze Angeln ruiniert!
„Wo ist unsere Ziege?!“, erinnerte sich Zhorka plötzlich.
Er ist nervös, in den Händen einer doppelläufigen Schrotflinte.
Auf dem Schlachtfeld nach der Bombardierung
Die Hörner und Beine blieben liegen.
Das ist das Ding - Angeln, Picknick!
Wirf, Bruder, Sachen in einen Rucksack,
Und geh fischen, geh zum Fluss, geh zum Feuer, geh fischen!
Das ist das Ding - Angeln, Picknick!
Wirf, Bruder, Sachen in einen Rucksack,
Und fischen gehen, zum Fluss, zum Feuer, fischen gehen.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.