Nachfolgend der Liedtext Поцелу меня, удача! (караоке) Interpret: Анатолий Полотно, Федя Карманов mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Анатолий Полотно, Федя Карманов
Судьба моя сударочка
Нежданно и не прошено
Дарила мне подарочки,
Плохие и хорошие.
Далёк я от невинности,
Не плакался не жалился.
А если по взаимности,
То я всегда пожалуйста.
Припев.
Поцелуй меня, удача!
А захочешь, обними!
Ну, а нет, так не заплачу —
Кого хочешь выбери.
2 раза
Всяк за себя даёт ответ,
Молва потом проложит след,
И где-то спрятан объектив,
Раз фото есть и негатив.
Я отношусь по разному
К собратьям, да по разуму.
Бывало и поддашь кому,
Но чащепо хорошему.
Припев.
Душа за братство борется,
А ум за деньги мается.
Когда же всё устроится?
Когда же всё направится?
Кому судьба молить и ждать,
Кому повелевать и брать.
Да все хотят наоборот —
Источник счастья сам народ.
Припев
Das Schicksal ist mein Liebling
Unerwartet und nicht gefragt
Gab mir Geschenke
Schlecht und gut.
Von Unschuld bin ich weit entfernt
Hat nicht geweint, nicht geklagt.
Und wenn auf Gegenseitigkeit
Dann bitte ich immer.
Chor.
Küss mir viel Glück!
Und wenn du willst, umarme!
Nun, nein, ich werde nicht weinen -
Wen möchtest du wählen.
2 mal
Jeder gibt für sich eine Antwort
Gerüchte werden dann die Spur ebnen,
Und irgendwo ist die Linse versteckt,
Da gibt es ein Foto und ein Negativ.
Ich behandle anders
An meine Brüder, ja, der Vernunft nach.
Es ist passiert und du gibst jemandem nach,
Aber meistens gut.
Chor.
Die Seele kämpft für Brüderlichkeit,
Und der Verstand arbeitet für Geld.
Wann ist alles geregelt?
Wann wird alles gehen?
Wessen Schicksal ist zu beten und zu warten,
Wen zu befehlen und zu nehmen.
Ja, jeder will das Gegenteil -
Die Quelle des Glücks sind die Menschen selbst.
Chor
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.