Bu İşlerden Elini Çek - Featuring Kolera (Released Track) - Sagopa Kajmer, Kolera
С переводом

Bu İşlerden Elini Çek - Featuring Kolera (Released Track) - Sagopa Kajmer, Kolera

Альбом
Saydam Odalar
Год
2015
Язык
`Türkisch`
Длительность
237530

Nachfolgend der Liedtext Bu İşlerden Elini Çek - Featuring Kolera (Released Track) Interpret: Sagopa Kajmer, Kolera mit Übersetzung

Liedtext " Bu İşlerden Elini Çek - Featuring Kolera (Released Track) "

Originaltext mit Übersetzung

Bu İşlerden Elini Çek - Featuring Kolera (Released Track)

Sagopa Kajmer, Kolera

Оригинальный текст

Dervişin sükûtundan anlamayan kelâmından hiç anlamaz ya, boş ver ama ben

gagalıca’m

Rap yap’ca’m

Küheylan elinde mikrofondan taramalı rambo

Söz, müzik, aranje, scratch artı 18'lik kombo

Bir kaşık deniz suyunda boğulur çömez karides jumbo

Sago Rap katillerin izini süren Komiser Kolombo

İçi boş bi' tenceresin, dolmadan «oldum» diyorsun

İçinde yemek olsa da ne yazık tatdan, tuzdan yoksun

Sen bomboşsun, iki duble imzadan aklın gitmiş, sarhoşsun

«Tık» diye vursam «doing» diye ses çıkarıyosun

Bi' türlü olamayanın avuntusu «underground'ım ben» demek

Demek benim üstümden yiyeceğini sandın beleş ekmek

Benim süperstarlarımı kirletir sizleri tekmelemek

Lan kendi yolunu bulman için benden kurtulman gerek

Ben dev kanatlı kartalım, sen yavru pireli kerkenek

Senin hatan bi' hayvan olarak insandan cevap beklemek

Laf yemek istiyo’sun demek (hem de benden)

Demek elimden yemek yemek istiyo’sun aç bebek

Susayım ben de, aç kal sen de

Sen gerisin, geriye gidiver

Sen bi' zahmet bu işten elini çekiver

Sen tezinden kararan kalbini söküver

İyisi mi?

Sen benim yerime kendini koyuver!

İpek yolu bu yolum, depar atarım izlerine koyun

Deri kreter gibi geniş olmazdı, olsaydı hokka bi' burnun

Burnunun deliği benzer deliğine boopunun gömlek gibi sevgili değiştir kuru

kalmaz dutun kukumavkuşun

Bak Kolera saydırıyor demir kurşunu, merdaneyle kovalar ucu

Bilmem kaç erkek daha ısıracak ekşi turşunu

Senin yende yok mide mevhumu

Kötü bilirdik, baştan gömün gitsin merhumu (yes)

Sen misin beni iplemeyen?

Bak gırtlağında halatım

Sizin güruhta nankör olup kibir satmak kalıtım

Senin satacak bir şeyin yok amip arkandan başka

Her yönü görür gözün amip önünden başka

Lan amip o 300 konserini bize de izlettir

Senin tek bildiğin Busta Rhymes’tan «Break Ya Neck"tir

Sana bu Rap’i öğreten en az senin kadar eziktir

Ya da sen öğrenememişsin, bu senin ezikliğindir

Senin Rap’in vardı da yoksa biz mi duymadık?

Hayalini kurduğun dev Rap sahnesinde sade biz vardık

Biz hiç Photoshop’la güzel olmadık lan zındık

Burnumuzu beğenmeyip cerraha ucunu yontturmadık fındık

«Rap yapıyoruz.»

deyip tekerlemeleri yutturmadık

Senin kariyerini toplasan inan etmez bi' yıllık

Adın kibirle eşdeğer, cinsiyetin yırtık

Her artistliğin için dudaklarını milim milim kırptık

Yazdığın sözler beni Kemal Sunal’dan daha da güldürüyor (hahaha)

Görmemiş Üsküdarlı Topkapı’da kimse top oynamıyor

Yazdın buraya sözleri inan üstatlarını güldürüyor

Biz Rap yapıyor, sen bizden dinleyip öğreniyor

Name sokma Rap’lerine, haydi bizi flex’le

Al şu takatukaları takatukacıya götür, beni deli etme

Hani arabesktik cicim, hani sen bunlara kanmazdın?

Öyle ya, bizi kopya edeceğini sen bile ummazdın!

Ağzınla yellenmeyi bırak lan adi

Senin Rap’in var ya kişiliğinden de adi

Dokun kendine, feel your body

Elinden gelse sana yardım ederdi Kid Cudi

Kolera asabi, falakaya yatırır sen samii

Pek tabii ben söyliyice'm, sen de dinleyeceksin

Benim her dörtlüğüm seni içim bi' derstir, gayet iyi bilirsin

Benim tersim senin önünden de pistir

İşte bu duyduğun diss’tir

Şimdi bur’dan (dit)tir

Sen gerisin, geriye gidiver

Sen bi' zahmet bu işten elini çekiver

Sen tezinden kararan kalbini söküver

İyisi mi?

Sen benim yerime kendini koyuver!

Cahil sofrasında kavga çıktı, çatal bıçak havada uçuştu

Sago demir kafese sığmayan çılgın kuştu

Lady’leri gagaladı, pençelerini bileyledi

Öttü şakıdı kulaklarına harbi Rap eyledi

Avımdan arta kalanı bekler kurt çakal

Karnımı doyurdum, kaçtım, hadi kemikleri yala sen, hoşça kal

T-shirt'lerin benden kopya (ah), o tripler, o sakal (yeah)

Sen çocuklara balonlu sakız satan bakkal

Перевод песни

Wer das Schweigen des Derwischs nicht versteht, wird seine Worte überhaupt nicht verstehen, egal, aber ich

meine Gagalika

Ich rappe

Küheylan Rambo scannt vom Mikrofon in der Hand

Texte, Musik, Arrangement, Scratch plus 18' Combo

Frisch ertrunkener Garnelen-Jumbo in einem Löffel Meerwasser

Commissioner Colombo auf der Spur der Mörder von Sago Rap

Du bist ein leerer Topf, du sagst "Ich bin fertig", bevor er voll ist

Obwohl Essen darin ist, ist es ohne Geschmack und Salz.

Du bist leer, du bist verrückt mit zwei Doppelsignaturen, du bist betrunken

Wenn ich auf "Klick" drücke, machst du ein "Tun"-Geräusch

Der Trost desjenigen, der nicht sein kann, ist zu sagen: "Ich bin der Untergrund"

Du dachtest also, du würdest von mir essen, kostenloses Brot

Ich mache meine Superstars schmutzig, wenn sie euch treten

Verdammt, du musst mich loswerden, um deinen eigenen Weg zu finden

Ich bin der riesige geflügelte Adler, du bist die kleine Floh-Eidechse

Es ist deine Schuld als Tier, das auf eine menschliche Antwort wartet.

Sagen, dass du essen willst (sowie von mir)

Du willst also aus meiner Hand essen, hungriges Baby

Lass mich auch durstig sein, bleib auch du hungrig

Du bist zurück, geh zurück

Du nervst, nimm deine Hand da raus

Du reißt dir dein Herz heraus, das von deiner These verdunkelt ist

ist es gut?

Du versetzt dich in meine Lage!

Seidenstraße, das ist mein Weg, ich werde sprinten, es in deine Spur bringen

Die Haut wäre nicht so breit wie der Kamm, wenn es ein Tintenfass für Ihre Nase wäre

Das Loch deiner Nase ähnelt dem Loch deiner Brust wie ein Hemd, wechsle es trocken

deine Beere wird nicht dein kleiner Vogel bleiben

Schau, Cholera zählt das Eisenblei, es sind Eimer mit einer Walze.

Ich weiß nicht, wie viele Männer noch in die saure Gurke beißen werden

Du hast kein Magenproblem

Wir wussten es schlecht, begrabe die Verstorbenen von Anfang an (ja)

Bist du derjenige, der mich nicht gefesselt hat?

Schau, mein Seil ist in deinem Hals

Es ist mein Erbe, deinem Mob gegenüber undankbar zu sein und Arroganz zu verkaufen

Du hast nichts, was du Amöben verkaufen kannst, außer deinem Rücken

Er sieht jede Richtung außer der Amöbe vor dem Auge.

Verdammte Amöbe, lass uns das 300er-Konzert sehen

Alles, was Sie kennen, ist „Break Ya Neck“ von Busta Rhymes

Derjenige, der dir diesen Rap beigebracht hat, ist mindestens so ein Loser wie du

Oder du hast es nicht gelernt, es ist deine Schwäche

Hattest du einen Rap oder haben wir ihn nicht gehört?

Es waren nur wir auf der riesigen Rap-Bühne, von der Sie geträumt haben

Wir waren noch nie schön mit Photoshop

Haselnuss

"Wir rappen."

Wir ließen die Reime nicht los, indem wir sagten

Wenn Sie Ihre Karriere zusammenzählen, würden Sie nicht glauben, dass es ein Jahr ist

Ihr Name ist gleichbedeutend mit Arroganz, Ihr Geschlecht ist zerrissen

Für Ihre Kunstfertigkeit haben wir Ihre Lippen auf Millimeter getrimmt

Die Worte, die du geschrieben hast, bringen mich noch mehr zum Lachen als Kemal Sunal (hahaha)

Unseen Üsküdarlı Niemand spielt Ball in Topkapı

Sie haben die Worte hier geschrieben, glauben Sie mir, es bringt Ihre Meister zum Lachen

Wir rappen, du hörst zu und lernst von uns

Keine beschimpfenden Raps, lassen Sie uns anspannen

Bring diese Takatukas zum Takatuka, mach mich nicht verrückt

Du kennst unsere Arabeske, weißt du, davon würdest du dich nicht täuschen lassen?

Nun, selbst Sie würden nicht erwarten, dass es uns kopiert!

Hör auf mit deinem Mund zu blasen du Bastard

Du hast einen Rap oder deine Persönlichkeit

Berühre dich, spüre deinen Körper

Er würde dir helfen, wenn er könnte, Kid Cudi

Cholera ist heiß, du Sami

Natürlich sage ich Ihnen, Sie werden auch zuhören

Jede Strophe von mir ist eine Lektion für dich, das weißt du sehr gut

Meine Rückseite ist auch schmutzig vor dir

Das ist der Diss, den du hörst

Jetzt ist es von bur (dit)

Du bist zurück, geh zurück

Du nervst, nimm deine Hand da raus

Du reißt dir dein Herz heraus, das von deiner These verdunkelt ist

ist es gut?

Du versetzt dich in meine Lage!

Am unwissenden Tisch brach ein Streit aus, Besteck flog

Sago war der verrückte Vogel, der nicht in den Eisenkäfig passte

Er pickte die Damen, schärfte seine Krallen

Er sang, er machte richtig Rap in seinen Ohren

Wolf Coyote wartet auf das, was von meiner Beute übrig ist

Ich bin satt, ich bin weggelaufen, lass uns die Knochen lecken, tschüss

Deine T-Shirts sind Kopien von mir (ah), diese Drillinge, dieser Bart (yeah)

Du bist der Lebensmittelhändler, der Kaugummi an Kinder verkauft

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.