Nachfolgend der Liedtext Скалолазка Interpret: Владимир Высоцкий, Инструментальный ансамбль «Мелодия» mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Владимир Высоцкий, Инструментальный ансамбль «Мелодия»
Я спросил тебя: - Зачем идете в горы вы?-
А ты к вершине шла, а ты рвалася в бой.
- Ведь Эльбрус и с самолета видно здорово!
-
Рассмеялась ты и взяла с собой.
И с тех пор ты стала близкая и ласковая,
Альпинистка моя, скалолазка моя!
Первый раз меня из трещины вытаскивая,
Улыбалась ты, скалолазка моя.
А потом, за эти проклятые трещины,
Когда ужин твой я нахваливал,
Получил я две короткие затрещины -
Но не обиделся, а приговаривал:
- Ох, какая же ты близкая и ласковая,
Альпинистка моя, скалолазка моя!
Каждый раз меня по трещинам выискивая,
Ты бранила меня, альпинистка моя.
А потом на каждом нашем восхождении -
Ну почему ты ко мне недоверчивая?!
-
Страховала ты меня с наслаждением,
Альпинистка моя гуттаперчевая.
Ох, какая ты неблизкая, неласковая,
Альпинистка моя, скалолазка моя!
Каждый раз меня из пропасти вытаскивая,
Ты ругала меня, скалолазка моя.
За тобой тянулся из последней силы я,-
До тебя уже мне рукой подать.
Вот долезу и скажу: - Довольно, милая!..-
Тут сорвался вниз, но успел сказать:
- Ох, какая же ты близкая и ласковая,
Альпинистка моя, скалолазка моя!
Мы теперь одной веревкой связаны -
Стали оба мы скалолазами.
Ich habe dich gefragt: - Warum gehst du in die Berge? -
Und du bist nach oben gegangen und hast dich in die Schlacht gestürzt.
- Immerhin ist der Elbrus vom Flugzeug aus toll zu sehen!
-
Du hast gelacht und es mitgenommen.
Und seitdem bist du eng und liebevoll geworden,
Mein Kletterer, mein Kletterer!
Mich zum ersten Mal aus einem Riss zu ziehen
Du hast gelächelt, mein Bergsteiger.
Und dann, hinter diesen verdammten Rissen,
Als ich dein Abendessen lobte,
Ich habe zwei kurze Risse -
Aber er war nicht beleidigt, sondern verurteilt:
- Oh, wie nah und liebevoll du bist,
Mein Kletterer, mein Kletterer!
Jedes Mal, wenn ich durch die Ritzen nach mir suche,
Du hast mich beschimpft, mein Kletterer.
Und dann bei jedem unserer Anstiege -
Warum misstraust du mir so?!
-
Du hast mich gerne versichert,
Meine Kletterpflanze ist Guttapercha.
Oh, was bist du nicht nah, unfreundlich,
Mein Kletterer, mein Kletterer!
Jedes Mal, wenn du mich aus dem Abgrund ziehst,
Du hast mich beschimpft, mein Kletterer.
Für dich habe ich mich mit letzter Kraft ausgestreckt, -
Du bist schon an meinen Fingerspitzen.
Ich komme hin und sage: - Genug, mein Lieber! ..-
Dann fiel er hin, schaffte es aber zu sagen:
- Oh, wie nah und liebevoll du bist,
Mein Kletterer, mein Kletterer!
Wir sind jetzt mit einem Seil gefesselt -
Wir wurden beide Kletterer.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.