Склиф - Александр Ф. Скляр
С переводом

Склиф - Александр Ф. Скляр

  • Альбом: Годы и песни. Лучшее

  • Erscheinungsjahr: 2015
  • Sprache: Russisch
  • Dauer: 4:09

Nachfolgend der Liedtext Склиф Interpret: Александр Ф. Скляр mit Übersetzung

Liedtext " Склиф "

Originaltext mit Übersetzung

Склиф

Александр Ф. Скляр

Оригинальный текст

…Над ним почему-то было небо.

Оно было

желтоватого цвета, но это не удивило императора…

…Странным было другое — на небе были трещины и

желтые разводы, как будто оно дало небольшую течь,

когда в верхней тундре началась весна.

Похоже,

весна начиналась и нижней тундре — по небу

медленно ползло несколоко возвращавшихся с юга

тараканов…

…Вскоре к нему подошел человек в зеленом халате.

Вруках у человека была коробка с надписью «Кофеин»

и шприц.

— Где я?

— еле слышно спросил Юань Мэн.

— В реанимационном отделении института

Склифосовского, — сказал человек в халате,

отламывая шейку ампулы и наполняя шприц.

— А это что?

— спросил Юань Иэн, кивая на шприц.

— Это ваш утренний кофе…

Склиф

Хризантемы в саду

В этом желтом аду завывают клиенты

Распускают над ними тягучую ночь

Раскаленные ленты

Шприц

Клюв пластмассовых птиц

Пожирает цветы бело-розовой плоти

Ты кричишь на стенные часы,

Но они не уходят

Визг

Ты лежишь на полу

Наблюдая чуть-чуть как прекрасные сестры

В коридорах любви что-то шепчут врачу

Лунно-цветные монстры

Морг

Там молчит телефон

Холод белых колонн

Обстановка простая

Императору снится фарфоровый сон о небесном Китае

Склиф

Хризантемы в саду

В этом желтом аду кто-то койку облапил

Целомудренно гордо в стерильном бреду

Подымается скальпель

Перевод песни

… Aus irgendeinem Grund war Himmel über ihm.

Es war

gelblich, aber das überraschte den Kaiser nicht ...

... Eine andere Sache war seltsam - es gab Risse im Himmel und

gelbe Flecken, als ob es ein kleines Leck gäbe,

als der Frühling in der oberen Tundra begann.

Scheinen,

Der Frühling begann und die untere Tundra - über den Himmel

langsam krochen ein paar Heimkehrer aus dem Süden

Kakerlaken...

... Bald näherte sich ihm ein Mann in einem grünen Mantel.

In den Händen eines Mannes befand sich eine Schachtel mit der Aufschrift „Coffein“

und eine Spritze.

- Wo bin ich?

fragte Yuan Meng mit kaum hörbarer Stimme.

— Auf der Intensivstation des Instituts

Sklifosovsky, - sagte der Mann im Bademantel,

Abbrechen des Ampullenhalses und Füllen der Spritze.

- Und was ist das?

fragte Yuan Yen und nickte in Richtung der Spritze.

- Das ist dein Morgenkaffee...

Sklif

Chrysanthemen im Garten

In dieser gelben Hölle heulen die Kunden

Darüber eine zähflüssige Nacht auflösen

heiße Bänder

Spritze

Schnabel von Plastikvögeln

Verschlingt Blüten mit weißem und rosa Fleisch

Du schreist die Wanduhr an

Aber sie gehen nicht

Quietschen

Du liegst auf dem Boden

Nur ein bisschen zuschauen wie schöne Schwestern

In den Korridoren der Liebe flüstern sie dem Arzt etwas zu

Monster im Mondschein

Leichenschauhaus

Das Telefon schweigt

Kaltweiße Säulen

Die Einstellung ist einfach

Der Kaiser hat einen Porzellantraum vom himmlischen China

Sklif

Chrysanthemen im Garten

In dieser gelben Hölle hat sich jemand ein Bett geschnappt

Keusch stolz im sterilen Delirium

Das Skalpell hebt sich

Weitere Lieder des Künstlers:

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.