Ау - Сергей Любавин
С переводом

Ау - Сергей Любавин

  • Альбом: Лучшие песни о любви

  • Erscheinungsjahr: 2011
  • Sprache: Russisch
  • Dauer: 3:25

Nachfolgend der Liedtext Ау Interpret: Сергей Любавин mit Übersetzung

Liedtext " Ау "

Originaltext mit Übersetzung

Ау

Сергей Любавин

Оригинальный текст

Взвел курки, залег в камыш — все готово,

Подсадная, как влюбленная крячет,

Скоро шилохвость по мужу заплачет,

Видно вдовая останется скоро…

В третий раз пошел десяток на убыль —

Жизнь уходит, как дружки-хулиганы,

А утки дикие целуются в губы

И тянут к лесу на родные лиманы.

Припев:

Ау-ау-ау-ау…

Друзей-товарищей зову,

Так будем песни петь и пить вино,

Ведь мы не виделись давно.

Ау-ау- ау- ау.

Калину красную сорву,

Крылом взмахнет утиная пора —

Прощай, ни пуха, ни пера!

Кто любит волю и тяжелые ружья,

Кто любит женщин, несказанно красивых,

Тот знает, сколько стоит верная дружба,

И как болит порой душа за Россию.

Входите в дом наш и останьтесь друзьями,

На миг забудьте про корысть и богатство,

Давайте вспомним наше школьное братство,

Давайте выпьем, чтоб оно было с нами!

Припев:

Ау-ау-ау-ау…

Друзей-товарищей зову,

Так будем песни петь и пить вино,

Ведь мы не виделись давно.

Ау-ау- ау- ау…

Калину красную сорву,

Крылом взмахнет утиная пора —

Прощай, ни пуха, ни пера!

Проигрыш.

Ау-ау-ау-ау…

Друзей-товарищей зову,

Так будем песни петь и пить вино,

ведь мы не виделись давно.

Ау-ау- ау- ау…

Калину красную сорву,

Крылом взмахнет утиная пора —

Прощай, ни пуха, ни пера!

Ау-ау- ау- ау…

Калину красную сорву,

Крылом взмахнет утиная пора —

Прощай, ни пуха, ни пера!

Перевод песни

Er hat die Hämmer gespannt, sich ins Schilf gelegt - alles ist bereit,

Decoy, wie ein Liebhaber grunzt,

Bald wird die Spießrute nach ihrem Mann weinen,

Anscheinend wird die Witwe bald bleiben ...

Zum dritten Mal begann ein Dutzend zu sinken -

Das Leben vergeht wie Hooligan-Freunde

Und Wildenten küssen sich auf den Lippen

Und sie werden in den Wald zu ihren heimischen Flussmündungen gezogen.

Chor:

Ah-ah-ah-ah...

Ich rufe meine Freunde, Kameraden,

Also werden wir Lieder singen und Wein trinken,

Schließlich haben wir uns lange nicht gesehen.

Ah-ah-ah-ah.

Kalina rote Träne,

Die Entenzeit wird mit den Flügeln schlagen -

Leb wohl, kein Flaum, keine Feder!

Wer Freiheit und schwere Waffen liebt,

Wer liebt Frauen, unsagbar schön,

Er weiß, wie viel wahre Freundschaft kostet,

Und wie manchmal die Seele für Russland schmerzt.

Komm in unser Haus und bleibe Freunde,

Vergiss für einen Moment Eigeninteresse und Reichtum,

Erinnern wir uns an unsere Schulgemeinschaft

Lasst uns trinken, um es mit uns zu haben!

Chor:

Ah-ah-ah-ah...

Ich rufe meine Freunde, Kameraden,

Also werden wir Lieder singen und Wein trinken,

Schließlich haben wir uns lange nicht gesehen.

Ah-ah-ah-ah...

Kalina rote Träne,

Die Entenzeit wird mit den Flügeln schlagen -

Leb wohl, kein Flaum, keine Feder!

Verlieren.

Ah-ah-ah-ah...

Ich rufe meine Freunde, Kameraden,

Also werden wir Lieder singen und Wein trinken,

weil wir uns lange nicht gesehen haben.

Ah-ah-ah-ah...

Kalina rote Träne,

Die Entenzeit wird mit den Flügeln schlagen -

Leb wohl, kein Flaum, keine Feder!

Ah-ah-ah-ah...

Kalina rote Träne,

Die Entenzeit wird mit den Flügeln schlagen -

Leb wohl, kein Flaum, keine Feder!

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.