Nachfolgend der Liedtext Song of Wandering Aongus Interpret: Christy Moore mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Christy Moore
I went down to the Hazelwood
Because a fire was in my head
I cut and peeled a hazel wand
And hooked a berry to a thread
And when white moths were on the wing
And moth like stars were flickering out
I put the berry in a stream
And hooked a little silver trout
When I had laid it on the floor
I went to blow the fire aflame
But something rustled on the floor
And someone called me by my name
It had become a glimmering girl
With apple blossom in her hair
Who called me by my name and ran
And faded in the brightening air
Though I am old with wandering
Through hollow lands and hilly lands
I will find out where she has gone
And kiss her lips and hold her hands
And walk among long dappled grass
And pluck till time and times are done
The silver apples of the moon
The golden apples of the sun
Ich ging zum Hazelwood hinunter
Weil ein Feuer in meinem Kopf war
Ich habe einen Haselstab geschnitten und geschält
Und hakte eine Beere an einen Faden
Und als weiße Motten auf den Flügeln waren
Und mottenähnliche Sterne flackerten heraus
Ich lege die Beere in einen Bach
Und hakte eine kleine Silberforelle
Als ich es auf den Boden gelegt hatte
Ich ging, um das Feuer anzuzünden
Aber etwas raschelte auf dem Boden
Und jemand hat mich bei meinem Namen genannt
Es war ein schimmerndes Mädchen geworden
Mit Apfelblüte im Haar
Der mich bei meinem Namen rief und rannte
Und verblasste in der heller werdenden Luft
Obwohl ich vom Wandern alt bin
Durch hohles Land und hügeliges Land
Ich werde herausfinden, wohin sie gegangen ist
Und küsse ihre Lippen und halte ihre Hände
Und zwischen langem, gesprenkeltem Gras spazieren
Und zupfen, bis Zeit und Zeit fertig sind
Die silbernen Äpfel des Mondes
Die goldenen Äpfel der Sonne
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.