Αβραξας - Acherontas
С переводом

Αβραξας - Acherontas

  • Альбом: Vamachara

  • Erscheinungsjahr: 2011
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 5:49

Nachfolgend der Liedtext Αβραξας Interpret: Acherontas mit Übersetzung

Liedtext " Αβραξας "

Originaltext mit Übersetzung

Αβραξας

Acherontas

Оригинальный текст

Great Archon ABRAXAS

ABLANATH-ANALVA

Great Archon ABRAXAS

Abraq Ad Habra

The Adept dons his mercurial robe

And his mighty Yellow Mask

Embosomed with Basilisk feathers

His Avatar is the embodiment of the new Aeon

In a blunt seraphic night

The wretched soul raises the athame

ABRAXAS, ELELETH, SOPHIA The Epoch of PLEROMA is now…

«Ancient Nag-Hamadi scrolls heralded the New King who shall fulfil

The old prophecies and shall leave behind the disgrace of the Pisces Age»

The Adept confronts deadless Abraxas in the mointains of Lethe

And the great beast strikes down the Illusion of the Rebirth

«ABRAXAS was an illusion.

No rebirth.

No redemption

We must live in the Iron Age, in this Age of Decay till the End.»

Перевод песни

Großer Archon ABRAXAS

ABLANATH-ANALVA

Großer Archon ABRAXAS

Abraq Ad Habra

Der Adept legt seine quecksilberne Robe an

Und seine mächtige Gelbe Maske

Geprägt mit Basiliskenfedern

Sein Avatar ist die Verkörperung des neuen Aeon

In einer stumpfen seraphischen Nacht

Die elende Seele erhebt die Athame

ABRAXAS, ELELETH, SOPHIA Die Epoche von PLEROMA ist jetzt …

«Alte Nag-Hamadi-Schriftrollen kündigten den neuen König an, der erfüllen wird

Die alten Prophezeiungen und werden die Schande des Fische-Zeitalters hinterlassen»

Der Adept stellt sich in den Bergen von Lethe dem toten Abraxas

Und das große Tier schlägt die Illusion der Wiedergeburt nieder

«ABRAXAS war eine Illusion.

Keine Wiedergeburt.

Keine Einlösung

Wir müssen in der Eisenzeit leben, in diesem Zeitalter des Verfalls bis zum Ende.“

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.