Vita Nuova - Acherontas
С переводом

Vita Nuova - Acherontas

  • Альбом: Faustian Ethos

  • Erscheinungsjahr: 2018
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 7:08

Nachfolgend der Liedtext Vita Nuova Interpret: Acherontas mit Übersetzung

Liedtext " Vita Nuova "

Originaltext mit Übersetzung

Vita Nuova

Acherontas

Оригинальный текст

Fallen values emerge, like the Beast of the Nine fiery Tongues

The Laurel-crowned King, hulking his Majesty on the Tower of Virtue

The veil of Endless Reign, rules and divides

Rules and legislates the New Dawn

Igne natura renovatur integra!

The Fall He praises and Death is dethroned as the Yoke of the final Judgement

Astra inclinant, sed non obligant!

His wings tear the Aether and the membrane of the fictitious substance becomes

the shell of the infamous breed

The madness of the Divine Element, the cloak of the Chosen

Ecce deus fortior me, qui veniens dominabitur michi

Crimson is the wave of creation, devoured and raining upon the race of the

descendants of the Crimson Sun and the star-clad hermetic Gate

Despair upon the one-eyed putrid fruit of Adam and the sterile Eve I command!

Vincit qui se vincit

The bow before the red throne of your sovereign Majesty I swear…

To manifest your Will and Allegiance to the Infinite, Magnum Opus of your

endless Empire, I dedicate my Self!

My loyalty shall be my Honor

Ecce deus fortior me, qui veniens dominabitur!

Incipit Vita Nuova!

Перевод песни

Gefallene Werte tauchen auf, wie das Tier der neun feurigen Zungen

Der lorbeergekrönte König, der seine Majestät auf dem Turm der Tugend massiert

Der Schleier der endlosen Herrschaft, herrscht und trennt

Regeln und erlassen die Neue Morgenröte

Igne natura renovatur integra!

Er preist den Fall und der Tod wird als Joch des Jüngsten Gerichts entthront

Astra geneigt, sed nicht verpflichtet!

Seine Flügel zerreißen den Äther und die Membran der fiktiven Substanz wird

die Schale der berüchtigten Rasse

Der Wahnsinn des göttlichen Elements, der Umhang der Auserwählten

Ecce deus fortiour me, qui veniens dominabitur michi

Purpur ist die Welle der Schöpfung, verschlungen und regnet auf die Rasse der

Nachkommen der Crimson Sun und des sternenbedeckten hermetischen Tors

Verzweifle an der einäugigen fauligen Frucht Adams und der unfruchtbaren Eva, die ich befehle!

Vincit qui se vincit

Der Bogen vor dem roten Thron Ihrer souveränen Majestät, ich schwöre…

Um Ihren Willen und Ihre Treue zum Unendlichen zu manifestieren, Ihr Magnum Opus

endloses Imperium, ich widme mein Selbst!

Meine Loyalität soll meine Ehre sein

Ecce deus fortiour me, qui veniens dominabitur!

Incipit Vita Nuova!

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.