Nachfolgend der Liedtext Vita Nuova Interpret: Acherontas mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Acherontas
Fallen values emerge, like the Beast of the Nine fiery Tongues
The Laurel-crowned King, hulking his Majesty on the Tower of Virtue
The veil of Endless Reign, rules and divides
Rules and legislates the New Dawn
Igne natura renovatur integra!
The Fall He praises and Death is dethroned as the Yoke of the final Judgement
Astra inclinant, sed non obligant!
His wings tear the Aether and the membrane of the fictitious substance becomes
the shell of the infamous breed
The madness of the Divine Element, the cloak of the Chosen
Ecce deus fortior me, qui veniens dominabitur michi
Crimson is the wave of creation, devoured and raining upon the race of the
descendants of the Crimson Sun and the star-clad hermetic Gate
Despair upon the one-eyed putrid fruit of Adam and the sterile Eve I command!
Vincit qui se vincit
The bow before the red throne of your sovereign Majesty I swear…
To manifest your Will and Allegiance to the Infinite, Magnum Opus of your
endless Empire, I dedicate my Self!
My loyalty shall be my Honor
Ecce deus fortior me, qui veniens dominabitur!
Incipit Vita Nuova!
Gefallene Werte tauchen auf, wie das Tier der neun feurigen Zungen
Der lorbeergekrönte König, der seine Majestät auf dem Turm der Tugend massiert
Der Schleier der endlosen Herrschaft, herrscht und trennt
Regeln und erlassen die Neue Morgenröte
Igne natura renovatur integra!
Er preist den Fall und der Tod wird als Joch des Jüngsten Gerichts entthront
Astra geneigt, sed nicht verpflichtet!
Seine Flügel zerreißen den Äther und die Membran der fiktiven Substanz wird
die Schale der berüchtigten Rasse
Der Wahnsinn des göttlichen Elements, der Umhang der Auserwählten
Ecce deus fortiour me, qui veniens dominabitur michi
Purpur ist die Welle der Schöpfung, verschlungen und regnet auf die Rasse der
Nachkommen der Crimson Sun und des sternenbedeckten hermetischen Tors
Verzweifle an der einäugigen fauligen Frucht Adams und der unfruchtbaren Eva, die ich befehle!
Vincit qui se vincit
Der Bogen vor dem roten Thron Ihrer souveränen Majestät, ich schwöre…
Um Ihren Willen und Ihre Treue zum Unendlichen zu manifestieren, Ihr Magnum Opus
endloses Imperium, ich widme mein Selbst!
Meine Loyalität soll meine Ehre sein
Ecce deus fortiour me, qui veniens dominabitur!
Incipit Vita Nuova!
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.