Наша родина – СССР - Оргия праведников
С переводом

Наша родина – СССР - Оргия праведников

  • Альбом: #джастстудио

  • Год: 2018
  • Язык: Russisch
  • Длительность: 3:16

Nachfolgend der Liedtext Наша родина – СССР Interpret: Оргия праведников mit Übersetzung

Liedtext " Наша родина – СССР "

Originaltext mit Übersetzung

Наша родина – СССР

Оргия праведников

Оригинальный текст

На просторах небесной страны нас встречает могильный покой.

Мы пытались увидеть рассвет к восходящему солнцу спиной,

Ожидая пока не сгниёт между нами железная дверь,

Но мы с тобой, это наша весна!

Наша родина - СССР!

Наша родина - СССР!

Не правильно думать, что есть чьим-то богом обещанный рай.

Сон и смерть, пустота и покой.

Наше, солнце, гори - не сгорай!

И не важно, что всё позади и не правда, но кто мы теперь?

Мы с тобой, это наша весна!

Наша родина - СССР!

Наша родина - СССР!

Наша родина...

Пустота разведёт, словно пыль, отголоски от наших теней,

Нашей жизни не будет конца - мы забыли, что знали о ней.

И огонь, порождающий мир, будет рваться как раненный зверь,

Но мы с тобой, это наша весна!

Наша родина - СССР!

Наша родина - СССР!

Наша родина - СССР!

Наша родина - СССР!

И мы знали, что можно уйти, но забыли дорогу домой

Путь на родину - это война.

Каждый шаг - это выигранный бой.

Если ты не умеешь понять, то хотя бы поверь:

Мы живые пока мы идём, наша родина - СССР!

Наша родина - СССР!

Наша родина - СССР!

Наша родина!

Перевод песни

In den Weiten des himmlischen Landes begegnet uns tiefer Frieden.

Wir versuchten, die Morgendämmerung mit dem Rücken zur aufgehenden Sonne zu sehen

Warten, bis die Eisentür zwischen uns verrottet,

Aber wir sind bei dir, das ist unser Frühling!

Unsere Heimat ist die UdSSR!

Unsere Heimat ist die UdSSR!

Es ist nicht richtig zu glauben, dass es ein Paradies gibt, das jemandes Gott versprochen hat.

Schlaf und Tod, Leere und Frieden.

Unsere Sonne, brenne - brenne nicht!

Und es spielt keine Rolle, dass alles hinter und nicht wahr ist, aber wer sind wir jetzt?

Wir sind bei euch, das ist unser Frühling!

Unsere Heimat ist die UdSSR!

Unsere Heimat ist die UdSSR!

Unsere Heimat...

Leere wird sich auflösen, wie Staub, Echos aus unseren Schatten,

Unser Leben wird kein Ende nehmen – wir haben vergessen, dass wir davon wussten.

Und das Feuer, das die Welt erschafft, wird wie ein verwundetes Tier platzen,

Aber wir sind bei dir, das ist unser Frühling!

Unsere Heimat ist die UdSSR!

Unsere Heimat ist die UdSSR!

Unsere Heimat ist die UdSSR!

Unsere Heimat ist die UdSSR!

Und wir wussten, dass wir gehen könnten, aber wir haben den Weg nach Hause vergessen

Der Weg nach Hause ist ein Krieg.

Jeder Schritt ist ein gewonnener Kampf.

Wenn Sie nicht verstehen können, dann glauben Sie wenigstens:

Wir leben, während wir gehen, unsere Heimat ist die UdSSR!

Unsere Heimat ist die UdSSR!

Unsere Heimat ist die UdSSR!

Unsere Heimat!

Weitere Lieder des Künstlers:

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.