J'ai Souvent Envie De Le Faire (Interprété Par Annie Cordy) - Annie Cordy
С переводом

J'ai Souvent Envie De Le Faire (Interprété Par Annie Cordy) - Annie Cordy

  • Erscheinungsjahr: 2013
  • Sprache: Französisch
  • Dauer: 3:16

Nachfolgend der Liedtext J'ai Souvent Envie De Le Faire (Interprété Par Annie Cordy) Interpret: Annie Cordy mit Übersetzung

Liedtext " J'ai Souvent Envie De Le Faire (Interprété Par Annie Cordy) "

Originaltext mit Übersetzung

J'ai Souvent Envie De Le Faire (Interprété Par Annie Cordy)

Annie Cordy

Оригинальный текст

Les filles question de morale, en voyant un bel animal

Chez des amis ou dans un bal, ne peuvent que rester rêveuses

Car le fait d’en attaquer un, lui dire «vous me plaisez bien

Quels sont vos projets pour demain», aurait des suites désastreuses

L’animal en serait flatté, mais les lois étant renversées

Une certaine société, contre elle, partirait en guerre

Eh bien !

Moi je m’en contrefous et puisque nous sommes entre nous

Très humblement je vous l’avoue, j’ai souvent envie de le faire

Les filles, question de raison, baissent leurs yeux et leurs jupons

Quand un bel homme avec aplomb les fouillent avec un œil en vrille

Devant ce regard qui en veut, et les dénudent peu à peu

De peur de jouer avec le feu, elles rentrent dans leur coquille

Cela n’est pas absolument par manque de tempérament

Mais se dévêtir sur-le-champ, n’importe où, mon Dieu quel affaire !

On la traînerait dans la boue, mais puisque nous sommes entre nous

Très humblement je vous l’avoue, j’ai souvent envie de le faire

Les filles, question de pudeur qui reçoivent un coup au cœur

En ouvrant la porte au livreur, bâti comme une armoire à glace

Ne peuvent pas dans le couloir, laisser entrouvert un peignoir

Sous lequel il y a tout à voir et tout à prendre sans menace

Pour l’entraîner sans un discours au creux d’un moelleux divan pour

Tout bêtement faire l’amour, sans hypocrisie ni manière

Eh bien !

Moi je m’en contrefous et puisque nous sommes entre nous

Très humblement je vous l’avoue, j’ai souvent envie de le faire

Messieurs, quittez vos airs pincés, ne me jugez pas d’un sourire

Si bien des femmes l’ont pensé, moi je suis la seule à la dire

Перевод песни

Mädchen stellen die Moral in Frage, wenn sie ein schönes Tier sehen

Bei Freunden oder auf einem Ball kann man nur verträumt bleiben

Weil man einen angreift und sagt: „Ich mag dich

Was sind Ihre Pläne für morgen“, hätte verheerende Folgen

Das Tier wäre geschmeichelt, aber die Gesetze würden umgekehrt

Eine bestimmte Gesellschaft dagegen würde in den Krieg ziehen

Also !

Ist mir egal und da wir unter uns sind

Sehr demütig gestehe ich Ihnen, ich will es oft tun

Die Mädchen senken aus gutem Grund ihre Augen und ihre Unterröcke

Wenn ein gutaussehender Mann mit Souveränität sie mit einem Knopfauge durchsucht

Vor diesem wollenden Blick und sie nach und nach ausziehen

Aus Angst, mit dem Feuer zu spielen, gehen sie in ihre Muscheln

Es liegt nicht unbedingt an mangelndem Temperament

Aber auf der Stelle ausziehen, überall, mein Gott, was für ein Deal!

Wir würden sie durch den Schlamm schleppen, aber da sind wir auf uns alleine gestellt

Sehr demütig gestehe ich Ihnen, ich will es oft tun

Mädchen, Frage der Bescheidenheit, die einen Schlag ins Herz bekommen

Öffnen der Tür zum Lieferanten, gebaut wie ein Spiegelschrank

Kann nicht im Flur einen Bademantel offen lassen

Darunter gibt es alles zu sehen und alles ohne Drohung zu nehmen

Um ihn ohne eine Rede in der Mulde eines weichen Sofas zu trainieren

Einfach Liebe machen, ohne Heuchelei oder Manieren

Also !

Ist mir egal und da wir unter uns sind

Sehr demütig gestehe ich Ihnen, ich will es oft tun

Meine Herren, legen Sie Ihre steifen Allüren ab, beurteilen Sie mich nicht mit einem Lächeln

So viele Frauen haben es gedacht, ich bin die einzige, die es sagt

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.