Nachfolgend der Liedtext Снежная баба Interpret: Воскресение mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Воскресение
Она стоит в нелепой позе, ни жива и ни мертва,
А мне другой не надо нынче,
Пусть красивых в мире тыши,
Нет ее белей и чище,
И другой такой не сыщешь,
Хоть ты тресни!
Aх эта женщина веселая, большая, вся из снега.
Для любви ее душа, а ноги созданы для бега.
Я бегу с любимой рядом,
Как глаза ее ясны!
Я томлюсь под нежным взглядом,
Доживет ли до весны
Такая краля?
А весною станут мелочными зимние мечты.
К нам тогда приходят девочки, с которыми на «ты»,
Берут нас теплыми руками
Вместе с нашими мечтами,
Как клещами, и ночами
Шепчут нам: «Останься с нами»,
Вот уж дудки!
Но не вечно наше лето и октябрь не умолим.
Ну конечно мы об этом не особенно скорбим.
Нас очаруют и ослепят
Феи летних отпусков.
Ах, отчего- ж они зимой не лепят
Снежных мужиков?!
Sie steht in einer absurden Pose, weder lebendig noch tot,
Und ich brauche heute keinen anderen,
Mögest du schön sein in der Welt,
Es gibt keinen weißeren und saubereren,
Und Sie werden kein anderes wie es finden
Auch wenn Sie knacken!
Oh, diese Frau ist fröhlich, groß, der ganze Schnee.
Ihre Seele ist für die Liebe und ihre Beine sind zum Laufen gemacht.
Ich laufe mit meiner Geliebten,
Wie klar ihre Augen sind!
Ich schmachte unter einem sanften Blick,
Wird es bis zum Frühjahr überleben
So ein Baby?
Und im Frühling werden Winterträume kleinlich.
Dann kommen Mädchen zu uns, mit denen auf "Sie",
Sie nehmen uns mit warmen Händen
Zusammen mit unseren Träumen
Wie Zecken und nachts
Sie flüstern uns zu: "Bleib bei uns",
Hier sind die Rohre!
Aber unser Sommer ist nicht ewig und wir werden den Oktober nicht betteln.
Nun, natürlich trauern wir darüber nicht besonders.
Wir werden bezaubert und geblendet sein
Sommerferienfeen.
Oh, warum schimmeln sie nicht im Winter
Schneemänner?!
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.