Qui sait - Daniel Lavoie
С переводом

Qui sait - Daniel Lavoie

Год
2018
Язык
`Französisch`
Длительность
284490

Nachfolgend der Liedtext Qui sait Interpret: Daniel Lavoie mit Übersetzung

Liedtext " Qui sait "

Originaltext mit Übersetzung

Qui sait

Daniel Lavoie

Оригинальный текст

Qui sait, peut-être je n’ai pas de tête

Mais un tout petit trou par où je vois les étoiles de temps à autre

Qui sait, peut-être je n’ai pas de tête

Mais une toute petite brèche dans un mur d’où vient la rumeur des gens

Qui sait, peut-être je n’ai pas de cœur

Juste un petit moteur sans chaleur qui chante sa chanson en mineur

Qui sait, peut-être je n’ai pas de cœur

Juste un tout petit bruit qui me fait peur la nuit dans le silence entre les

heures

Si j’avais juste la moitié d’une tête

J’entendrais tes appels au secours

Cette moitié me suffirait pour savoir ce qui t’a blessée

Et si j’avais juste la moitié d’un coeur

Je verrais tes cernes au petit jour

Cette moitié me suffirait pour comprendre le mal que je te fais

Qui sait, peut-être que je n’ai pas d'âme

Juste une toute petite flamme, l'écho d’une étoile morte depuis des millions

d’années

Qui sait, peut-être que je n’ai pas d'âme, non même pas de flamme

Juste une ombre, un vide, une petite pièce sombre, le creux entre de l’amour

Si j’avais juste la moitié d’une âme

Je pourrais voler bien plus haut

Je verrais tes yeux éteints, je saurais faire ce qu’il faut

Si j’avais juste une poussière d'âme

Je ne pourrais plus jamais te briser

Mais je ne sais pas t’aimer et je te fais pleurer

Qui sait, peut-être je n’ai pas de tête

Mais un tout petit trou par où je vois les étoiles de temps à autre

Qui sait, peut-être je n’ai pas de tête

Juste un tout petit bruit qui me fait peur la nuit dans le silence entre les

airs

Перевод песни

Wer weiß, vielleicht habe ich keinen Kopf

Aber ein winzig kleines Loch, wo ich ab und zu die Sterne sehe

Wer weiß, vielleicht habe ich keinen Kopf

Aber ein winzig kleiner Riss in einer Wand, wo die Gerüchte der Leute herkommen

Wer weiß, vielleicht habe ich kein Herz

Nur ein kleiner wärmeloser Motor, der sein Lied in Moll singt

Wer weiß, vielleicht habe ich kein Herz

Nur ein klitzekleines Geräusch, das mich nachts in der Stille dazwischen erschreckt

Zeit

Wenn ich nur einen halben Kopf hätte

Ich werde eure Hilferufe hören

Diese Hälfte würde mir genügen, um zu wissen, was dich verletzt hat

Was wäre, wenn ich nur ein halbes Herz hätte

Ich würde deine dunklen Ringe im Morgengrauen sehen

Diese Hälfte würde mir genügen, um zu verstehen, welchen Schaden ich dir zufüge

Wer weiß, vielleicht habe ich keine Seele

Nur eine winzig kleine Flamme, das Echo eines Sterns, der seit Millionen tot ist

Jahre

Wer weiß, vielleicht habe ich keine Seele, nicht einmal eine Flamme

Nur ein Schatten, eine Leere, ein kleiner dunkler Raum, der Hohlraum der Liebe

Wenn ich nur eine halbe Seele hätte

Ich könnte viel höher fliegen

Ich würde deine Augen erlöschen sehen, ich würde wissen, wie man das tut, was nötig ist

Wenn ich nur einen Seelenstaub hätte

Ich könnte dich nie wieder brechen

Aber ich weiß nicht, wie ich dich lieben soll, und ich bringe dich zum Weinen

Wer weiß, vielleicht habe ich keinen Kopf

Aber ein winzig kleines Loch, wo ich ab und zu die Sterne sehe

Wer weiß, vielleicht habe ich keinen Kopf

Nur ein klitzekleines Geräusch, das mich nachts in der Stille dazwischen erschreckt

Melodien

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.