Марья Молодушка - Сергей Матвеенко
С переводом

Марья Молодушка - Сергей Матвеенко

Альбом
Пир во время чумы
Год
1995
Язык
`Russisch`
Длительность
160900

Nachfolgend der Liedtext Марья Молодушка Interpret: Сергей Матвеенко mit Übersetzung

Liedtext " Марья Молодушка "

Originaltext mit Übersetzung

Марья Молодушка

Сергей Матвеенко

Оригинальный текст

Верба над омутом

тихо качается.

Горе ли в доме том?

Кто там печалится?

Марья — молодушка,

легкая горлица,

бела лебедушка

плачет во горнице.

Марья-молодушка,

что ты печальная?

— до моего дружка

дорога дальняя.

дорога дальняя

да во чужи края.

То я печальная,

что он не ждет меня

Сгубила молодца

не молода краса —

злая разлучница,

погибельна коса.

Он не воротится

да во родимый дом.

Сердце заходится

над тёмным омутом.

А что — печаль в дому,

то не его вина,

Знаю, виной тому

Разлучница война.

Верба над омутом

тихо качается…

Перевод песни

Willow über dem Pool

schwingt leise.

Gibt es Trauer in diesem Haus?

Wer ist da traurig?

Maria ist jung

Leichte Kehle,

weißer Schwan

Weinen im oberen Zimmer.

Maria, jung

was bist du traurig?

- an meinen Freund

Der Weg ist lang.

lange Straße

ja, in fremde Länder.

Dann bin ich traurig

dass er nicht auf mich wartet

Hat den jungen Mann ruiniert

nicht junge Schönheit -

Böser Bösewicht,

tödliche Sense.

Er kehrt nicht zurück

Ja, in dein liebes Zuhause.

Das Herz schlägt

über dem dunklen Schleier.

Und was ist Traurigkeit im Haus,

Es ist nicht seine Schuld,

Ich weiß, es ist weil

Razluchnitse-Krieg.

Willow über dem Pool

leise rollen...

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.