
Nachfolgend der Liedtext Ария Хозе из оперы Ж. Бизе «Кармен» Interpret: Александр Градский mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Александр Градский
Видишь, как свято сохраняю
Цветок, что ты мне подарила,
Ведь он в тюрьме со мною был
И нежный запах сохранил.
Там бывало в долгие ночи,
Чуть сомкну усталые очи,
Тебя в тиши я призывал
И образ твой себе я представлял.
Срывались с уст тебе проклятья,
Но я призывал любви объятия.
Увы, зачем судьба моя,
Кармен, с тобой свела меня.
Но волненье сердца сжималось
И в душе моей пробуждалась,
Рождалась вновь одна мечта —
Увидеть вновь, да вновь тебя,
Кармен, увидеть вновь, да вновь тебя.
Ты мой восторг, мое мученье,
Ты подарила счастье жизни мне.
Я буду снова в упоенье, моя Кармен,
Навек я твой, моя Кармен.
Кармен, тебя люблю.
Du siehst, wie heilig ich bin
Die Blume, die du mir gegeben hast
Schließlich war er mit mir im Gefängnis
Und behielt den zarten Geruch.
Früher gab es lange Nächte
Ich werde meine müden Augen ein wenig schließen,
Ich habe dich schweigend angerufen
Und ich stellte mir dein Bild vor.
Flüche fielen von deinen Lippen,
Aber ich habe Liebe zum Umarmen gerufen.
Ach, warum ist mein Schicksal
Carmen, du hast mich zusammengebracht.
Aber die Erregung des Herzens zog sich zusammen
Und in meiner Seele erwacht,
Ein Traum wurde wiedergeboren
Um dich wiederzusehen, ja wieder,
Carmen, auf ein Wiedersehen, ja, wieder.
Du bist meine Wonne, meine Qual,
Du hast mir das Glück des Lebens geschenkt.
Ich werde wieder betrunken sein, meine Carmen,
Für immer bin ich dein, meine Carmen.
Carmen, ich liebe dich.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.