Three Jolly Coachmen (From the Album The Kingston Trio) - The Kingston Trio
С переводом

Three Jolly Coachmen (From the Album The Kingston Trio) - The Kingston Trio

  • Альбом: Leaders of the '60s Folk Revolution

  • Erscheinungsjahr: 2012
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 1:48

Nachfolgend der Liedtext Three Jolly Coachmen (From the Album The Kingston Trio) Interpret: The Kingston Trio mit Übersetzung

Liedtext " Three Jolly Coachmen (From the Album The Kingston Trio) "

Originaltext mit Übersetzung

Three Jolly Coachmen (From the Album The Kingston Trio)

The Kingston Trio

Оригинальный текст

Dave Guard

One, two, and three jolly coachmen sat at an English tavern.

Three jolly

coachmen sat at an English tavern

And they decided, and they decided, and they decided to have another flagon

Landlord, fill the flowing bowl until it doth run over.

(Repeat)

For tonight we merr-I be, (Repeat twice)

Tomorrow we’ll be sober.

(What!)

Here’s to the man who drinks dark ale and goes to bed quite mellow!

(Repeat)

He lives as he ought to live (Repeat twice)

He’ll die a jolly good fellow!

(Ha! Ha! Ha!)

Here’s to the man who drinks water pure and goes to bed quite sober.

(Repeat)

He falls as the leaves do fall, (Repeat twice)

He’ll die before October!

(Ho! Ho! Ho!)

Here’s to the maid who steals a kiss and runs to tell her mother.

(Repeat)

She’s a foolish, foolish thing.

(Repeat twice)

For she’ll not get another.

(Pity!)

Here’s to the maid who steals a kiss and stays to steal another.

(Repeat)

She’s a boon to all man kind.

(Repeat twice)

For soon she’ll be a mother!

Перевод песни

Dave Guard

Ein, zwei und drei fröhliche Kutscher saßen in einer englischen Taverne.

Drei fröhlich

Kutscher saßen in einer englischen Taverne

Und sie haben sich entschieden, und sie haben sich entschieden, und sie haben sich entschieden, einen weiteren Krug zu haben

Wirt, füllen Sie die fließende Schüssel, bis sie überläuft.

(Wiederholen)

Für heute Abend sind wir Merr-I Be, (zweimal wiederholen)

Morgen sind wir nüchtern.

(Was!)

Auf den Mann, der dunkles Bier trinkt und ganz weich ins Bett geht!

(Wiederholen)

Er lebt so, wie er leben sollte (zweimal wiederholen)

Er wird als ein toller Kerl sterben!

(Hahaha!)

Auf den Mann, der reines Wasser trinkt und ganz nüchtern ins Bett geht.

(Wiederholen)

Er fällt, wie die Blätter fallen (zweimal wiederholen)

Er wird vor Oktober sterben!

(Ho! Ho! Ho!)

Hier ist für das Dienstmädchen, das einen Kuss stiehlt und rennt, um es ihrer Mutter zu sagen.

(Wiederholen)

Sie ist ein dummes, dummes Ding.

(zweimal wiederholen)

Denn sie wird keinen anderen bekommen.

(Das Mitleid!)

Auf das Dienstmädchen, das einen Kuss stiehlt und bleibt, um einen weiteren zu stehlen.

(Wiederholen)

Sie ist ein Segen für alle Männer.

(zweimal wiederholen)

Denn bald wird sie Mutter sein!

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.