
Nachfolgend der Liedtext Под сурдинку Interpret: Александр Градский mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Александр Градский
Хочу отдохнуть от сатиры,
У лиры моей есть тихо дрожащие легкие звуки.
Усталые руки на умные струны кладу,
Пою и в такт головою киваю.
Хочу быть незлобным ягненком, ребенком,
Которого взрослые люди дразнили и злили.
А жизнь за чьи-то чужие грехи лишила третьего блюда,
Васильевский остров прекрасен, как жаба в манжетах.
Отсюда, с балконца, омытый потоками солнца,
Он весело грязен и ясен, как старый маркер.
Над ним углубленная просень
Зовет и поет и дрожит.
Задумчиво осень последнии листья желтит,
Срывает, бросает под ноги людей на панель.
А в сердце не молкнет свирель,
Весна опять возвратится.
О зимняя спячка медведя, сосущего пальчики лап,
Твой девственный храп желанней лобзаний прекраснейшей леди.
Как молью изъеден я сплином, посыпьте меня нафталином,
Сложите в сундук и поставте меня на чердак,
Пока не наступит весна, пока не наступит весна.
Хочу отдохнуть от сатиры,
У лиры моей есть тиходрожащие легкие звуки.
Усталые руки на умные струны кладу,
Пою и в такт головою киваю.
Ich möchte eine Pause von der Satire machen
Meine Leier hat leise zitternde Lichtklänge.
Ich lege meine müden Hände auf kluge Saiten,
Ich singe und nicke im Takt.
Ich möchte ein sanftes Lamm sein, Baby
Welche Erwachsenen ärgerten und verärgerten.
Und das Leben für die Sünden eines anderen beraubt das dritte Gericht,
Die Wassiljewski-Insel ist so schön wie eine Kröte in Manschetten.
Von hier, vom Balkon, gewaschen von den Strahlen der Sonne,
Es ist fröhlich schmutzig und klar, wie ein alter Marker.
Darüber befindet sich eine eingelassene Markise
Ruft und singt und zittert.
Nachdenklich Herbst färben sich die letzten Blätter gelb,
Reißt ab, wirft unter die Füße von Menschen auf der Platte.
Und im Herzen hört die Flöte nicht auf,
Der Frühling wird wieder zurückkehren.
O Winterschlaf eines Bären, der an seinen Pfoten saugt,
Dein jungfräuliches Schnarchen ist begehrenswerter als die Küsse der schönsten Dame.
Wie eine Motte werde ich von der Milz gefressen, besprenkel mich mit Mottenkugeln,
Steck mich in eine Truhe und leg mich auf den Dachboden
Bis der Frühling kommt, bis der Frühling kommt.
Ich möchte eine Pause von der Satire machen
Meine Leier hat leise zitternde Lichtgeräusche.
Ich lege meine müden Hände auf kluge Saiten,
Ich singe und nicke im Takt.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.