Коктебель - Юлий Ким
С переводом

Коктебель - Юлий Ким

Альбом
Собрание сочинений, том 2. Да, Лубянка - это не Петровка…
Год
2000
Язык
`Russisch`
Длительность
96640

Nachfolgend der Liedtext Коктебель Interpret: Юлий Ким mit Übersetzung

Liedtext " Коктебель "

Originaltext mit Übersetzung

Коктебель

Юлий Ким

Оригинальный текст

В Коктебеле, в Коктебеле

У лазурной колыбели

Весь цвет литературы ЭсЭсЭр,

А читательская масса

Где-то рядом греет мясо —

Пляжи для писателей, читателям же -…фиг!

На мужском пустынном пляже,

Предположим, утром ляжет

Наш дорогой Мирзо Турсун-Заде.

Он лежит и в ус не дует

И заде свое турсует

Попивая коньячок или Алиготе.

Ну, а прочие узбеки,

Человек на человеке,

То есть, скромные герои наших дней

Из почтенья к славе генья

Растянулись на каменьях

Попивая водочку иль думая о ней, но —

Кое-кто из них, с досадой

Озираясь на фасады,

Где «звистные письменники"живут,

Из подлейшей жажды мести сочиняют эти песни,

А потом по всей стране со злобою поют!

Перевод песни

In Koktebel, in Koktebel

An der azurblauen Wiege

Die ganze Farbe der Literatur SESER,

Und die Leserschaft

Irgendwo in der Nähe wärmt Fleisch -

Strände für Schriftsteller, für Leser - ... Feige!

An einem menschenleeren Strand,

Angenommen, in den Morgenlügen

Unser lieber Mirzo Tursun-Zade.

Er lügt und pustet nicht in seinen Schnurrbart

Und sein Rücken ist auf Tour

Cognac oder Aligote schlürfen.

Nun, und andere Usbeken,

Mann auf Mann

Das heißt, die bescheidenen Helden unserer Tage

Aus Respekt vor dem Ruhm eines Genies

Ausgestreckt auf Steinen

Wodka trinken oder darüber nachdenken, aber -

Einige von ihnen mit Ärger

Betrachten Sie die Fassaden

Wo "singende Schriftsteller" wohnen,

Aus tiefstem Rachedurst komponieren sie diese Lieder,

Und dann singen sie im ganzen Land mit Bosheit!

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.