Nachfolgend der Liedtext Giordano: Andrea Chénier / Act 4 - "Come un bel dì di maggio" Interpret: Andrea Bocelli, Orchestra Del Maggio Musicale Fiorentino, Gianandrea Noseda mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Andrea Bocelli, Orchestra Del Maggio Musicale Fiorentino, Gianandrea Noseda
Come un bel dì di maggio
Che con bacio di vento
E carezza di raggio
Si spegne in firmamento
Col bacio io d’una rima
Carezza di poesia
Salgo l’estrema cima
Dell’esistenza mia
La sfera che cammina
Per ogni umana sorte
Ecco già mi avvicina
All’ora della morte
E forse pria che l’ultilma
Mia strofa sia finita
M’annuncierà il carnefice
La fine della vita
Sia!
Strofe, ultima Dea!
Ancor dona al tuo poeta
La sfolgorante idea
La fiamma consueta;
Io, a te, mentre tu vivida
A me sgorghi dal cuore
Darò per rima
Wie ein schöner Tag im Mai
Als mit einem Kuss des Windes
Und Liebkosung des Strahls
Es erlischt am Firmament
Mit dem Kuss gebe ich einen Reim
Liebkosung der Poesie
Ich erklimme die äußerste Spitze
Von meiner Existenz
Die wandelnde Sphäre
Für jedes menschliche Schicksal
Hier kommt es schon auf mich zu
In der Todesstunde
Und vielleicht vor dem letzten
Mein Vers ist zu Ende
Der Henker wird mich ankündigen
Das Ende des Lebens
Ist!
Strophen, letzte Göttin!
Geben Sie noch Ihrem Dichter
Die schillernde Idee
Die übliche Flamme;
Ich, zu dir, während du lebendig bist
Du strömt aus meinem Herzen zu mir
Ich gebe es zu reimen
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.