Time within Time a. The Ebbing Tide b. The Electric Storm - Patrick Stewart/Rick Wakeman/Fraser Thorneycroft-Smith/Phil Williams/Simon Hanson/London Symphony Orchestra/David Snell/English Chamber Choir/Guy Protheroe, Rick Wakeman, David Snell
С переводом

Time within Time a. The Ebbing Tide b. The Electric Storm - Patrick Stewart/Rick Wakeman/Fraser Thorneycroft-Smith/Phil Williams/Simon Hanson/London Symphony Orchestra/David Snell/English Chamber Choir/Guy Protheroe, Rick Wakeman, David Snell

  • Альбом: Return to the Centre of the Earth

  • Erscheinungsjahr: 1999
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 2:39

Nachfolgend der Liedtext Time within Time a. The Ebbing Tide b. The Electric Storm Interpret: Patrick Stewart/Rick Wakeman/Fraser Thorneycroft-Smith/Phil Williams/Simon Hanson/London Symphony Orchestra/David Snell/English Chamber Choir/Guy Protheroe, Rick Wakeman, David Snell mit Übersetzung

Liedtext " Time within Time a. The Ebbing Tide b. The Electric Storm "

Originaltext mit Übersetzung

Time within Time a. The Ebbing Tide b. The Electric Storm

Patrick Stewart/Rick Wakeman/Fraser Thorneycroft-Smith/Phil Williams/Simon Hanson/London Symphony Orchestra/David Snell/English Chamber Choir/Guy Protheroe, Rick Wakeman, David Snell

Оригинальный текст

The ebbing tide eventually carried them onto a small island strewn with giant

turtle shells, on the far

side of which a narrow strait of water flowed.

This, the final gulf between them and the subterranean mainland.

The island appeared alive, as geysers of hot steams forced their way through

crevasses in the salacious

sandstone, creating hot springs wherever the ground had sunk to form natural

basins.

They watched in fascination as plumes of vapour rose majestically into their

air, creating heavily-laden

clouds from which each returning droplet assumed the prismatic colours of the

rainbow.

As the warm humid air gently eased the paint of their aching limbs,

the tree weary travellers fell exhausted

to the ground, where they slept.

As they slept, dreamed of the world they were now part of.

A world within a world.

Time within time.

A dream within dreams.

b.

THE ELECTRIC STORM

They were awakened by the noise of an electric storm.

The waves had destroyed their raft and the sea was a raging torrent,

racing at great speed along the

strait, which now took on the appearance of rapids.

Each talking refuge inside one of the giant turtle shells, their chanses of

survival lessened by each

passing second as hughe waves swept them along the narrow strait toward an

enormous gaping black hole,

into which the anguished water poured at an alarming rate.

All around them forked streaks of lighting plunged and attacked in every

direction, some of which

metamorphosed into globes of fire, which, for inexplicable reasons beyond their

understanding, began to

chase the turtle shells as they plunged violently, one by one, into the black

hole.

After falling for what seemed an eternity, they were suddenly shot sideways at

terrific velocity into

a tunnel which had barely enough room to spare between the shell and the

ceiling above their heads.

Although they were many languages beneath the earth’s crust, the tunnel behind

them was bathed in

white blinding light, as, despite their being given both guidance and

propulsion of great speed by the rapid

flow of water, the globes od fire had chosen the same route.

The chase was on as they prepared for the ride of their lives.

Перевод песни

Die Ebbe trug sie schließlich auf eine kleine Insel, die mit Riesen übersät war

Schildkrötenpanzer, weit weg

an dessen Seite eine schmale Wasserstraße floss.

Dies ist die letzte Kluft zwischen ihnen und dem unterirdischen Festland.

Die Insel schien lebendig zu sein, als sich Geysire aus heißen Dämpfen ihren Weg bahnten

Gletscherspalten im anzüglichen

Sandstein und schuf heiße Quellen, wo immer der Boden abgesunken war, um natürliche Formen zu bilden

Becken.

Fasziniert sahen sie zu, wie Dampfschwaden majestätisch in sie aufstiegen

Luft, wodurch schwer beladen

Wolken, aus denen jedes zurückkehrende Tröpfchen die prismatischen Farben der

Regenbogen.

Als die warme, feuchte Luft sanft die Farbe ihrer schmerzenden Glieder linderte,

die baummüden Reisenden fielen erschöpft um

auf den Boden, wo sie schliefen.

Während sie schliefen, träumten sie von der Welt, deren Teil sie jetzt waren.

Eine Welt in einer Welt.

Zeit innerhalb der Zeit.

Ein Traum in Träumen.

b.

DER ELEKTRISCHE STURM

Sie wurden durch das Geräusch eines Gewitters geweckt.

Die Wellen hatten ihr Floß zerstört und das Meer war ein reißender Strom,

Rennen mit großer Geschwindigkeit entlang der

Meerenge, die nun das Aussehen von Stromschnellen annahm.

Jede sprechende Zuflucht in einem der riesigen Schildkrötenpanzer, ihre Kanäle

Überleben von jedem verringert

an zweiter Stelle vorbei, als riesige Wellen sie entlang der schmalen Meerenge in Richtung eines fegten

riesiges klaffendes schwarzes Loch,

in die das gequälte Wasser mit einer alarmierenden Geschwindigkeit floss.

Rings um sie herum tauchten gegabelte Lichtstreifen in jeden ein und griffen sie an

Richtung, einige davon

in Feuerkugeln verwandelt, die aus unerklärlichen Gründen jenseits ihrer

Verständnis, begann zu

Jagen Sie die Schildkrötenpanzer, während sie einer nach dem anderen heftig in die Dunkelheit stürzten

Loch.

Nachdem sie scheinbar eine Ewigkeit gestürzt waren, wurden sie plötzlich von der Seite beschossen

tolle Geschwindigkeit hinein

ein Tunnel, der kaum genug Platz hatte, um zwischen der Hülle und dem Geschütz zu bleiben

Decke über ihren Köpfen.

Obwohl sie viele Sprachen unter der Erdkruste waren, der Tunnel dahinter

darin wurde gebadet

weißes, blendendes Licht, wie, obwohl ihnen sowohl Führung als auch gegeben wurden

Antrieb mit großer Geschwindigkeit durch die Stromschnelle

Wasserstrom, die Feuerkugeln hatten den gleichen Weg gewählt.

Die Verfolgungsjagd war eröffnet, während sie sich auf die Fahrt ihres Lebens vorbereiteten.

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.