Nachfolgend der Liedtext Venezia-Istanbul Interpret: Franco Battiato mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Franco Battiato
Venezia mi ricorda istintivamente Istanbul
Stessi palazzi addosso al mare
Rossi tramonti che si perdono nel nulla
D' Annunzio montò a cavallo con fanatismo futurista
Quanta passione per gli aeroplani e per le bande legionarie
Che scherzi gioca all’uomo la Natura
Mi dia un pacchetto di Camel senza filtro e una minerva
E una cronaca alla radio dice che una punta attacca
Verticalizzando l’area di rigore…
Ragazzi non giocate troppo spesso accanto agli ospedali
Socrate parlava spesso delle gioie dell’Amore
E nel petto degli alunni si affacciava quasi il cuore
Tanto che gli offrivano anche il corpo: fuochi di
Ferragosto
E gli anni dell’adolescenza pieni di battesimi e comunioni
In sacrestia: Ave Maria
Un tempo si giocava con gli amici a carte e per le feste si
Indossavano cravatte per questioni estetiche e sociali;
le
Donne si sceglievano un marito per corrispondenza…
L’Etica è una vittima incosciente della Storia: ieri ho
Visto due uomini che si tenevano abbracciati in un
Cinemino di periferia… e penso a come cambia in fretta la
Morale: un tempo si uccidevano i cristiani e poi questi
Ultimi con la scusa delle streghe ammazzavano i pagani
Ave Maria
E perché il sol dell’avvenire splenda ancora sulla terra
Facciamo un po' di largo con un’altra guerra
Venedig erinnert mich unwillkürlich an Istanbul
Gleiche Gebäude am Meer
Rote Sonnenuntergänge, die sich in Luft auflösen
D 'Annunzio bestieg mit futuristischem Fanatismus ein Pferd
Wie viel Leidenschaft für Flugzeuge und Legionärskapellen
Welche Streiche spielt die Natur dem Menschen?
Gib mir eine Packung ungefilterte Kamele und eine Minerva
Und ein Bericht im Radio besagt, dass ein Tipp angreift
Durch die Vertikalisierung des Strafraums ...
Jungs spielen nicht allzu oft Spiele neben Krankenhäusern
Sokrates sprach oft von den Freuden der Liebe
Und in der Brust der Pupillen erschien fast das Herz
So sehr, dass sie ihm auch den Körper anboten: Feuer von
Mitte August
Und die Teenagerjahre voller Taufen und Kommunionen
In der Sakristei: Ave Maria
Früher haben wir mit Freunden Karten gespielt und für die Feiertage ja
Sie trugen Krawatten aus ästhetischen und sozialen Gründen;
das
Frauen wählten einen Ehemann per Versandhandel ...
Ethik ist ein unbewusstes Opfer der Geschichte: gestern habe ich
Ich sah zwei Männer, die sich in einem umarmten
Cinemino Vorort ... und ich denke, wie schnell sich das ändert
Moral: Es waren einmal Christen und dann diese
Zuletzt töteten sie mit der Entschuldigung der Hexen die Heiden
Ave Maria
Und damit die Sonne der Zukunft auch noch auf die Erde scheint
Gehen wir ein Stück weiter mit einem anderen Krieg
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.