Nachfolgend der Liedtext Был когда-то и день Interpret: Анатолий Полотно mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Анатолий Полотно
Но накрыла все полярная ночь.
Долго черная тень
Надо мной висела — просто невмочь.
Все ж забрезжил рассвет,
Подбодрило солнышко лучиком.
От тоски и от бед
Ты беги себе назад — лучше там.
Припев:
Я дышу соленым воздухом морским, лечит простор морей.
Я бежал сюда от проклятой тоски сибирских лагерей.
Но тоска меня нагнала и опять, грызет еще сильней.
Ну, а мне-то больше некуда бежать по жизни-то своей.
Заблестела роса,
Чай остыл и больше нет сигарет.
Уж, рассвет, бирюза
Полуночнику тайком шлет привет.
А закроешь глаза —
Только прошлое таращится вслед,
Не прогонишь назад.
Ну, а будущего, кажется, нет.
Припев:
Я дышу соленым воздухом морским, лечит простор морей.
Я бежал сюда от проклятой тоски сибирских лагерей.
Но тоска меня нагнала и опять, грызет еще сильней.
Ну, а мне-то больше некуда бежать по жизни-то своей.
Был когда-то и день,
Но накрыла все полярная ночь.
Долго черная тень
Надо мной висела — просто невмочь.
Припев:
Я дышу соленым воздухом морским, лечит простор морей.
Я бежал сюда от проклятой тоски сибирских лагерей.
Но тоска меня нагнала и опять, грызет еще сильней.
Ну, а мне-то больше некуда бежать по жизни-то своей.
Aber die Polarnacht bedeckte alles.
Langer schwarzer Schatten
Es hing über mir – einfach unerträglich.
Doch die Morgendämmerung brach an,
Die Sonne heiterte mit einem Strahl auf.
Von Sehnsucht und von Schwierigkeiten
Du läufst zurück - dort ist es besser.
Chor:
Ich atme salzige Meeresluft, die Weite der Meere heilt.
Ich floh hierher vor der verfluchten Melancholie der sibirischen Lager.
Aber die Melancholie holt mich wieder ein, nagt noch stärker.
Nun, ich kann in meinem Leben nirgendwo anders hinlaufen.
Der Tau hat Streifen
Der Tee ist kalt und es gibt keine Zigaretten mehr.
Schon Morgendämmerung, Türkis
Midnighter sendet heimlich Grüße.
Und schließe deine Augen -
Nur die Vergangenheit starrt hinterher
Sie werden nicht zurückfahren.
Nun, die Zukunft scheint nicht zu existieren.
Chor:
Ich atme salzige Meeresluft, die Weite der Meere heilt.
Ich floh hierher vor der verfluchten Melancholie der sibirischen Lager.
Aber die Melancholie holt mich wieder ein, nagt noch stärker.
Nun, ich kann in meinem Leben nirgendwo anders hinlaufen.
Es gab einmal am Tag
Aber die Polarnacht bedeckte alles.
Langer schwarzer Schatten
Es hing über mir – einfach unerträglich.
Chor:
Ich atme salzige Meeresluft, die Weite der Meere heilt.
Ich floh hierher vor der verfluchten Melancholie der sibirischen Lager.
Aber die Melancholie holt mich wieder ein, nagt noch stärker.
Nun, ich kann in meinem Leben nirgendwo anders hinlaufen.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.