Nachfolgend der Liedtext Four Rode By Interpret: Ian & Sylvia mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Ian & Sylvia
Willie Palmer’s stallion was no twenty dollar cayuse
And when the wild ones stole him he hightailed it into town
Ussher in those days was keeping order in the district
But before he’d ridden thirty miles the McLean boys shot him down
Cho: Four rode by
Rode through here
Three Mclean boys and that wild Alex Hare
They were armed
All were armed
It was them I’d have known them anywhere
A shepherd known as Kelly saw the wild one as they passed
They shot him with a rifle and took his watch and chain
When the posse found him in the lonely cabin
A hunger took their pride away and no one else was slain*
They hung the boys in January eighteen eighty three
First time in that province that they’d strung up brothers three
And their sons killed nineteen Germans cross the seas back in seventeen
One thing that’s for damned sure they’re a wild old family
Willie Palmers Hengst war kein Zwanzig-Dollar-Cayuse
Und als ihn die Wilden stahlen, fuhr er damit in die Stadt
Ussher sorgte damals für Ordnung im Distrikt
Aber bevor er dreißig Meilen gefahren war, schossen die McLean-Jungs ihn nieder
Cho: Vier ritten vorbei
Hier durchgefahren
Drei Mclean-Jungs und dieser wilde Alex Hare
Sie waren bewaffnet
Alle waren bewaffnet
Sie waren es, die ich überall gekannt hätte
Ein Hirte namens Kelly sah den Wilden, als sie vorbeigingen
Sie erschossen ihn mit einem Gewehr und nahmen ihm seine Uhr und Kette ab
Als die Truppe ihn in der einsamen Hütte fand
Ein Hunger nahm ihnen den Stolz und niemand sonst wurde getötet*
Sie haben die Jungen im Januar 1883 aufgehängt
Das erste Mal in dieser Provinz, dass sie Brüder drei aufgehängt hatten
Und ihre Söhne töteten neunzehn Deutsche, die damals in siebzehn die Meere überquerten
Eines ist verdammt sicher, dass sie eine wilde alte Familie sind
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.