Nachfolgend der Liedtext La féria Interpret: Dalida mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Dalida
Le dernier jour de la féria
Les places se vendent au marché noir sur la piazza
De Barcelone jusqu'à Seville
Ils sont là de tous les pays de toutes les villes
Et déjà sur les gradins la foule joue le destin du matador
Dans la chapelle de San-Ramon Pablo Miguel
Allume un cierge à la Madone
Il lui demande protège-moi
Car cette fois c’est ma dernière corrida
Pour l’amour de Maria et les yeux de Maria
Il a jurer que jamais plus il ne combattrait
Pour l’amour de Maria
Pour la main de Maria qui faisait le signe de croix
Il abandonne la gloire, les bravos les victoires
Et tous ceux qui criaient
Olé…Olé…Olé…Olé
Oh oh oh… La féria
Oh oh oh… La féria
Le dernier jour de la féria
La vie se joue au marché noir sur la piazza
Le cœur tranquille le regard fier
Pablo Miguel s’avance tout droit vers la lumière
Et le public sur son passage
Ovationne le courage du matador
Soudain le silence est tombé
Quand dans l’arène c’est la minute de vérité
Superbe dans son habit d’or
C’est le triomphe sur la mort une fois encore
Pour l’amour de Maria et les yeux de Maria
Il a jurer que jamais plus il ne combattrait
Pour l’amour de Maria
Pour la main de Maria qui faisait le signe de croix
Il abandonne la gloire les bravos les victoires
Et tous ceux qui criaient
Olé…Olé…Olé…Olé
Oh oh oh… La féria
Oh oh oh… La féria
~Musique~ Pour l’amour de Maria et les yeux de Maria
Il a jurer que jamais plus il ne combattrait
Pour l’amour de Maria
Pour la main de Maria qui faisait le signe de croix
Il abandonne la gloire les bravos les victoires
Et tous ceux qui criaient
Olé…Olé…Olé…Olé
Pour l’amour de Maria
Et les yeux de Maria
Pour l’amour de Maria
Qui faisait le signe de croix
Pour l’amour de Maria
Oh oh oh la féria
Der letzte Tag der Feria
Tickets werden auf dem Schwarzmarkt auf der Piazza verkauft
Von Barcelona nach Sevilla
Sie kommen aus allen Ländern aller Städte
Und schon auf der Tribüne spielt das Publikum das Schicksal des Matadors
In der Kapelle von San-Ramon Pablo Miguel
Zünde der Madonna eine Kerze an
Er bittet sie, mich zu beschützen
Denn dieses Mal ist es mein letzter Stierkampf
Für Marias Liebe und Marias Augen
Er schwor, er würde nie wieder kämpfen
Aus Liebe zu Maria
Für Marias Hand, die das Kreuzzeichen macht
Er gibt den Ruhm auf, der Jubel die Siege
Und alle, die schrien
Ole … Ole … Ole … Ole
Oh oh oh ... Die Feria
Oh oh oh ... Die Feria
Der letzte Tag der Feria
Das Leben spielt sich auf dem Schwarzmarkt auf der Piazza ab
Das stille Herz der stolze Blick
Pablo Miguel geht direkt ins Licht
Und das Publikum auf seinem Weg
Applaudieren Sie dem Mut des Matadors
Plötzlich trat Stille ein
In der Arena ist es der Moment der Wahrheit
Superb in ihrem goldenen Mantel
Es ist wieder einmal ein Sieg über den Tod
Für Marias Liebe und Marias Augen
Er schwor, er würde nie wieder kämpfen
Aus Liebe zu Maria
Für Marias Hand, die das Kreuzzeichen macht
Er gibt den Ruhm, die Bravos, die Siege auf
Und alle, die schrien
Ole … Ole … Ole … Ole
Oh oh oh ... Die Feria
Oh oh oh ... Die Feria
~Musik~ Für Marias Liebe und Marias Augen
Er schwor, er würde nie wieder kämpfen
Aus Liebe zu Maria
Für Marias Hand, die das Kreuzzeichen macht
Er gibt den Ruhm, die Bravos, die Siege auf
Und alle, die schrien
Ole … Ole … Ole … Ole
Aus Liebe zu Maria
Und Marias Augen
Aus Liebe zu Maria
Wer hat das Kreuzzeichen gemacht?
Aus Liebe zu Maria
Oh oh oh die Feria
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.