Ce Monde Ma Muse 1.0 - Abd Al Malik
С переводом

Ce Monde Ma Muse 1.0 - Abd Al Malik

  • Альбом: Le Face A Face Des Coeurs

  • Erscheinungsjahr: 2003
  • Sprache: Französisch
  • Dauer: 4:32

Nachfolgend der Liedtext Ce Monde Ma Muse 1.0 Interpret: Abd Al Malik mit Übersetzung

Liedtext " Ce Monde Ma Muse 1.0 "

Originaltext mit Übersetzung

Ce Monde Ma Muse 1.0

Abd Al Malik

Оригинальный текст

J’efface les horizontales, pour le vertical

Butine le miel, m'éprend du ciel à présent j’aime

Sans restriction vois tu maintenant je suis libre

Libre enfin dans ma vie, vogue où mon c œur me porte

Et je me pare de sa couronne, c’est l’amour qui me fait devenir roi

Regarde plus ailleurs, tant d’amour me rend ivre

Plus rien ne me nuit depuis que je suis près de lui je donne

Le cœ ur sans amour est comme un homme sans larme ou un corps sans âme

Prendre l’extrême pour le milieu, le beau pour l’hideux

Je m’adresse au monde, donne ta main qu’ensemble on forme une ronde

Je m’adresse au monde pour qu’on puisse partager, ami

Je m’adresse au monde pour qu’enfin le soleil nous remplisse

Mon monde ne pleure plus à voir tes larmes, je n’en puis plus

Viens dans mes bras monde ma muse

Homme je chante le vent pour que tu sèches tes larmes

Je fais pleurer le ciel pour que tu baisses les armes

T’offre le soleil pour éclaircir le gris de ta vie

La lune et les étoiles déploient leurs ailes la nuit

Pour qu’enfin mes enfants regardent le ciel et comprennent

Qu’il existe des lumières dans l’ombre de l’espoir

Qui ne s'éteigne jamais faut le savoir

Rappelle-toi ami, t’avais sept ans, tu parlais aux oiseaux

Aux arbres, aux cailloux tout était si beau

Je suis le monde, j’ai été créé pour toi et oui

Je t’aime nous sommes les meilleurs amis de cette vie

Je me déchaîne, erreur c’est le cri de ma douleur

C’est le gémissement de l’enfant maman comprends

Ton c œur est comme moi respecte le, écoute le

Il contient le secret de cette vie, l’amour vis le

Maintenant je vais te parler comme à un fakir

Le point commun tu le sais mu par la même chose

Je sais ce qui te gène, c’est l'état des c œurs

Désorienté, dévié de l’essentiel

Tu sais le cœ ur de l’homme est comme une tasse de lait

Qu’il faut remplir d’un bon lait et bienfaiteur

Mais pas de lait avarié c’est dévastateur

C’est l’ouverture en quelque sorte à toutes les maladies de l'âme

Qui sont pires que celle du corps

Terre malgré les événements y’a espoir

Crois Abd Al Malik et moi on te ment pas

Ce médecin qui donne du lait, on le connaît

Перевод песни

Ich lösche die Horizontalen für die Vertikalen

Sammeln Sie den Honig, verlieben Sie sich in mich vom Himmel, jetzt liebe ich

Uneingeschränkt kannst du jetzt sehen, dass ich frei bin

Endlich frei in meinem Leben, segle wohin mein Herz mich trägt

Und ich schmücke mich mit seiner Krone, es ist die Liebe, die mich zum König macht

Suchen Sie nicht weiter, so viel Liebe macht mich betrunken

Nichts schadet mir, da ich in seiner Nähe bin, gebe ich

Das Herz ohne Liebe ist wie ein tränenloser Mensch oder ein seelenloser Körper

Nimm das Extreme für die Mitte, das Schöne für das Abscheuliche

Ich spreche zur Welt, reiche deine Hand, dass wir zusammen einen Kreis bilden

Ich spreche mit der Welt, damit wir teilen können, Freund

Ich spreche zur Welt, damit die Sonne uns endlich erfüllt

Meine Welt weint nicht mehr, wenn ich deine Tränen sehe, ich kann es nicht mehr ertragen

Komm in meine Arme Welt meine Muse

Mann, ich singe den Wind für dich, um deine Tränen zu trocknen

Ich lasse den Himmel schreien, dass du deine Waffen niederlegst

Biete dir die Sonne an, um das Grau deines Lebens aufzuhellen

Der Mond und die Sterne breiten nachts ihre Flügel aus

Damit endlich meine Kinder in den Himmel schauen und verstehen

Dass es Lichter im Schatten der Hoffnung gibt

Wer nie ausgeht, muss man wissen

Erinnere dich, Freund, du warst sieben, du hast mit Vögeln gesprochen

Zu den Bäumen, zu den Steinen war alles so schön

Ich bin die Welt, ich wurde für dich geschaffen und ja

Ich liebe dich, wir sind die besten Freunde in diesem Leben

Ich werde wild, Fehler, es ist der Schrei meines Schmerzes

Es ist das Stöhnen der Kindermutter zu verstehen

Dein Herz ist wie ich, respektiere es, höre ihm zu

Sie enthält das Geheimnis dieses Lebens, die Liebe lebt weiter

Jetzt rede ich wie ein Fakir mit dir

Der gemeinsame Punkt, den Sie kennen, wird von derselben Sache angetrieben

Ich weiß, was dich stört, es ist der Zustand der Herzen

Orientierungslos, vom Wesentlichen abgewichen

Ihr wisst, das Herz des Menschen ist wie eine Tasse Milch

Mit guter Milch und Wohltäter zu füllen

Aber keine verdorbene Milch ist verheerend

Es ist gewissermaßen die Öffnung für alle Krankheiten der Seele

Die schlimmer sind als die des Körpers

Erde trotz der Ereignisse gibt es Hoffnung

Glauben Sie Abd Al Malik und ich lüge Sie nicht an

Diesen Arzt, der Milch gibt, kennen wir

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.