Nachfolgend der Liedtext La Hermana de la Coneja Interpret: Adriana Varela mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Adriana Varela
En un depósito sucio, bastión de la Ciudad Vieja
La hermana de la coneja, perdió la virginidad
Testigo en la oscuridad, un colchón apolillado
Que quedó como estampado, con indeleble memoria
Y es origen de esta historia, que no sé bien si es verdad
Fue como siempre sucede, se colaron con el Tito
Aquel morocho flaquito, que la conquistó con mimos
Y desafiando al destino, se dejó de franeleos
Se alborotó el avispero, dieciséis años es mucho
Cuando te da como un chucho, y la vida pide cuero
Después cuento conocido, que «que le vamos a hacer»
Que no lo podes tener, que ya conseguí la guita
Un llanto, cuatro caricias, que todo va a salir bien
El fondo de un almacén, el adiós al flaco Tito
Y el comienzo de un periplo, más hamacado que un tren
Hoy es señora de tal, y en el este veranea
No imagina el que la vea, que era de playa Pascual
Su camelo viene mal, vate, chicos y colegio
Te la trabaja de regio, y anda en checo bien debute
Con goma en lugar de yute, y sin preguntar los precios
Ahora sí que se divierte, en pavada de colchón
Pelo corto a la Garzón, y lentes con cadenita
Recurre al sicoanalista, a la hermana ni la nombra
Pero la marca una sombra, que nunca pudo esquivar
Como la vino a quedar, allá por la Ciudad Vieja…
La hermana de la coneja
In einem schmutzigen Lagerhaus, Bastion der Altstadt
Die Schwester des Kaninchens verlor ihre Jungfräulichkeit
Zeuge im Dunkeln, eine mottenzerfressene Matratze
Das blieb wie eingeprägt, mit unauslöschlicher Erinnerung
Und es ist der Ursprung dieser Geschichte, von der ich nicht weiß, ob sie wahr ist
Es war wie immer, sie haben sich bei Tito eingeschlichen
Dieser magere dunkelhaarige Mann, der sie mit Verwöhnung eroberte
Und trotz des Schicksals blieben Flanelle übrig
Das Wespennest wurde aufgewühlt, sechzehn Jahre sind viel
Wenn es dich wie ein Hund trifft und das Leben nach Leder verlangt
Dann erzähle ich eine bekannte Geschichte, das «was machen wir»
Dass du es nicht haben kannst, dass ich die Schnur schon habe
Ein Schrei, vier Liebkosungen, dass alles gut wird
Der Boden eines Lagerhauses, Abschied vom mageren Tito
Und der Beginn einer Reise, rockiger als ein Zug
Heute ist sie eine solche Dame und verbringt den Sommer im Osten
Wer sie sieht, kann sich nicht vorstellen, dass sie von Pascual Beach stammt
Dein Kamel ist schlecht, geh weg, Jungs und Schule
Er arbeitet königlich für Sie, und er ist in Tschechisch gut debütiert
Mit Gummi statt Jute und ohne Preisvorstellungen
Jetzt hat er richtig Spaß, auf einer Matratze
Kurzes Haar zum Garzón und Brille mit Kette
Wenden Sie sich an den Psychoanalytiker, an die Schwester oder nennen Sie sie
Doch sie ist von einem Schatten gezeichnet, dem sie nie ausweichen konnte
Wie es kam, zurück in der Altstadt...
Die Schwester des Kaninchens
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.