
Nachfolgend der Liedtext Mahogany Interpret: aeseaes mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
aeseaes
Mahogany eyes, you saddle me with doubt
Behind the stadium when you were coming down
The lighter leaves are lost in the freckles on your skin
The bitter taste of blood when the rooftop’s caving in
Rotting good
Would you, would you?
Cut the grain
Would you, would you?
String his neck
Would you, would you?
Steer this wreck
Would you, would you?
Tease me, torturess, bend to your death
I give in easy, hold me now
When I grow tall, bigger than them
I’ll be reckless, not yet
Mahogany eyes, are you more true than me?
The woodcutter’s brothers are lining up to see
Your beauty is unparalleled and I cannot compete
The fray, the fretful harmonies, it twists the good in me
Rotting good
Would you, would you?
Cut the grain
Would you, would you?
String his neck
Would you, would you?
Steer this wreck
Would you, would you?
Tease me, torturess, bend to your death
I give in easy, hold me now
When I grow tall, bigger than them
I’ll be reckless, not yet
Tease me, torturess, bend to your death
I give in easy, hold me now
When I grow tall, bigger than them
I’ll be reckless, not yet
Mahagoni-Augen, du sättigst mich mit Zweifel
Hinter dem Stadion, als du heruntergekommen bist
Die helleren Blätter gehen in den Sommersprossen auf Ihrer Haut verloren
Der bittere Geschmack von Blut, wenn das Dach einstürzt
Gut verrotten
Würdest du, würdest du?
Schneiden Sie das Getreide
Würdest du, würdest du?
Schnur seinen Hals
Würdest du, würdest du?
Steuere dieses Wrack
Würdest du, würdest du?
Necke mich, Foltererin, beuge dich zu deinem Tod
Ich gebe leicht nach, halte mich jetzt
Wenn ich groß werde, größer als sie
Ich werde rücksichtslos sein, noch nicht
Mahagoni-Augen, bist du wahrer als ich?
Die Brüder des Holzfällers stehen Schlange, um zu sehen
Ihre Schönheit ist unvergleichlich und ich kann nicht mithalten
Der Kampf, die ärgerlichen Harmonien, es verdreht das Gute in mir
Gut verrotten
Würdest du, würdest du?
Schneiden Sie das Getreide
Würdest du, würdest du?
Schnur seinen Hals
Würdest du, würdest du?
Steuere dieses Wrack
Würdest du, würdest du?
Necke mich, Foltererin, beuge dich zu deinem Tod
Ich gebe leicht nach, halte mich jetzt
Wenn ich groß werde, größer als sie
Ich werde rücksichtslos sein, noch nicht
Necke mich, Foltererin, beuge dich zu deinem Tod
Ich gebe leicht nach, halte mich jetzt
Wenn ich groß werde, größer als sie
Ich werde rücksichtslos sein, noch nicht
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.