
Nachfolgend der Liedtext Two Knocks Interpret: aeseaes mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
aeseaes
Cold fire tonight and head slow
Ironed eyes and lead to hide the gallows
The crowd’s stoned out on
Bottles in the back and the red rope
Bottles in the back and the red rope
I shot him down
Two knocks at the door and he hit the ground
One last breath, well I suppose
And the beat goes
And the beat goes
And the beat goes
On broken strangers filled with blind hope
Perched the thing with feathers made of red smoke
As the sun bleeds down on
All the tangled rivers and the loaded guns
All the tangled rivers and the loaded guns
I shot him down
Two knocks at the door and he hit the ground
One last breath, well I suppose
And the beat goes
And the beat goes
And the beat goes
The sun goes black as the cello plays
The kind of cinematic swell that makes the critics say
If only we had made
Something out of nothing before a quiet grave
Something out of nothing before a quiet grave
I shot him down
Two knocks at the door and he hit the ground
One last breath, well I suppose
And the beat goes
And the beat goes
And the beat goes
And the beat goes
Kaltes Feuer heute Nacht und Kopf langsam
Gebügelte Augen und Blei, um den Galgen zu verstecken
Die Menge ist bekifft
Flaschen hinten und das rote Seil
Flaschen hinten und das rote Seil
Ich habe ihn abgeschossen
Zweimal an die Tür geklopft und er landete auf dem Boden
Ein letzter Atemzug, naja, nehme ich an
Und der Beat geht
Und der Beat geht
Und der Beat geht
Auf gebrochene Fremde voller blinder Hoffnung
Besetzt das Ding mit Federn aus rotem Rauch
Während die Sonne auf blutet
All die verschlungenen Flüsse und die geladenen Kanonen
All die verschlungenen Flüsse und die geladenen Kanonen
Ich habe ihn abgeschossen
Zweimal an die Tür geklopft und er landete auf dem Boden
Ein letzter Atemzug, naja, nehme ich an
Und der Beat geht
Und der Beat geht
Und der Beat geht
Die Sonne wird schwarz, während das Cello spielt
Die Art von filmischer Schwellung, die die Kritiker sagen lassen
Wenn wir es nur geschafft hätten
Etwas aus dem Nichts vor einem stillen Grab
Etwas aus dem Nichts vor einem stillen Grab
Ich habe ihn abgeschossen
Zweimal an die Tür geklopft und er landete auf dem Boden
Ein letzter Atemzug, naja, nehme ich an
Und der Beat geht
Und der Beat geht
Und der Beat geht
Und der Beat geht
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.