
Nachfolgend der Liedtext Stir Like Hell Interpret: Aficionado mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Aficionado
So I guess that we have arrived
Bottom’s low
Least common denominator
Is it pretty enough?
Is it soft to the touch?
Is its character wiped clean?
Will it justify its means?
Is it simple enough?
To go seven days
Without eating makes one week
Without eating makes one weak
Well, is it pretty enough this time?
Even if we stand in line
And stir like hell, stir like hell
We’re never gonna be alright
Was it pretty enough this time?
Even if we stand in line, stir like hell
We think we’re eating well
But we’re eating well our lives
To go seven days
Without eating makes one week
Without eating makes one weak
To go seven days
Without eating makes one week
Without eating makes one weak
So I guess that we have arrived
Bottom floor
Least common denominator
Is it pretty enough?
Is it soft to the touch?
Is its character wiped clean?
Will it justify its means?
Well is it simple enough?
And there’s a difference between
Affordable and cheap
At least that’s what I like to believe
Are you really here for yourself?
Are you here for everyone else?
Are you really here for yourself?
Well, are you really here for yourself?
To go seven days
Without eating makes one week
Without eating makes one weak
To go seven days
Without eating makes one week
Without eating makes one weak
Ich schätze also, dass wir angekommen sind
Unten ist niedrig
Kleinster gemeinsamer Nenner
Ist es hübsch genug?
Fühlt es sich weich an?
Ist sein Charakter ausgelöscht?
Wird es seine Mittel rechtfertigen?
Ist es einfach genug?
Um sieben Tage zu gehen
Ohne Essen macht eine Woche
Ohne Essen macht man schwach
Nun, ist es diesmal hübsch genug?
Auch wenn wir in der Schlange stehen
Und rühre dich wie die Hölle, rühre dich wie die Hölle
Wir werden niemals in Ordnung sein
War es diesmal hübsch genug?
Selbst wenn wir in der Schlange stehen, rühre dich wie die Hölle
Wir glauben, dass wir gut essen
Aber wir essen unser Leben gut
Um sieben Tage zu gehen
Ohne Essen macht eine Woche
Ohne Essen macht man schwach
Um sieben Tage zu gehen
Ohne Essen macht eine Woche
Ohne Essen macht man schwach
Ich schätze also, dass wir angekommen sind
Erdgeschoss
Kleinster gemeinsamer Nenner
Ist es hübsch genug?
Fühlt es sich weich an?
Ist sein Charakter ausgelöscht?
Wird es seine Mittel rechtfertigen?
Nun, ist es einfach genug?
Und es gibt einen Unterschied zwischen
Erschwinglich und billig
Zumindest glaube ich das gern
Bist du wirklich für dich da?
Bist du für alle anderen da?
Bist du wirklich für dich da?
Na, bist du wirklich wegen dir hier?
Um sieben Tage zu gehen
Ohne Essen macht eine Woche
Ohne Essen macht man schwach
Um sieben Tage zu gehen
Ohne Essen macht eine Woche
Ohne Essen macht man schwach
Aficionado • 2010
Aficionado • 2010
Aficionado • 2010
Aficionado • 2016
Aficionado • 2011
Aficionado • 2011
Aficionado • 2011
Aficionado • 2011
Aficionado • 2011
Aficionado • 2011
Aficionado • 2011
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.