Nachfolgend der Liedtext Meaning Interpret: Aga Zaryan mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Aga Zaryan
When I die, I will see the lining of the world
The other side, beyond bird, mountain, sunset
The true meaning, ready to be decoded
What never added up will add up
What was incomprehensible will be comprehended
And if there is no lining to the world?
If a thrush on a branch is not a sign
But just a thrush on the branch?
If night and day
Make no sense following each other?
And on this earth there is nothing except this earth?
Even if that is so, there will remain
A word wakened by lips that perish
A tireless messenger who runs and runs
Through interstellar fields, through the revolving galaxies
And calls out, protests, screams
Wenn ich sterbe, werde ich die Auskleidung der Welt sehen
Die andere Seite, jenseits von Vogel, Berg, Sonnenuntergang
Die wahre Bedeutung, bereit, entschlüsselt zu werden
Was sich nie summiert hat, wird sich summieren
Was unverständlich war, wird verstanden
Und wenn es kein Futter für die Welt gibt?
Wenn eine Drossel auf einem Ast kein Zeichen ist
Aber nur eine Drossel am Ast?
Wenn Tag und Nacht
Macht es keinen Sinn, einander zu folgen?
Und auf dieser Erde gibt es nichts außer dieser Erde?
Selbst wenn das so ist, wird es bleiben
Ein Wort, das von vergänglichen Lippen geweckt wird
Ein unermüdlicher Bote, der läuft und läuft
Durch interstellare Felder, durch die sich drehenden Galaxien
Und ruft, protestiert, schreit
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.