Nachfolgend der Liedtext The ending of our yesterday Interpret: Agathodaimon mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Agathodaimon
And when the moon enrapts the streams
And trembles on the fen
A thousand years have flown it seems
Since then
For if today I part the veil
And see what time portended
I feel that long ago the tale
Was ended
Little I knew in youth’s enchantment
That it is alike absurd
Or to lean against a shadow
Or believe a woman’s word
For if today I part the veil
And see what time portended
I feel that long ago the tale
Was ended
Though she once betrayed
Though empty words spoken
I wished she’d have stayed
Remained with a heart that’s broken
For I no longer am confined
In that sweet country’s spell
I have left you far behind
Farewell
Fair autumn still its breeze delays
Upon the springs that wail and sigh
And through the leaves the whisper strays
Of my sad dreams that now must die
Und wenn der Mond die Bäche verzaubert
Und zittert auf dem Moor
Tausend Jahre sind wie im Flug vergangen
Seit damals
Denn wenn ich heute den Schleier teile
Und sehen, welche Zeit angedeutet ist
Ich fühle, dass die Geschichte schon lange her ist
War beendet
Ich wusste wenig über die Verzauberung der Jugend
Dass es genauso absurd ist
Oder sich an einen Schatten zu lehnen
Oder glauben Sie den Worten einer Frau
Denn wenn ich heute den Schleier teile
Und sehen, welche Zeit angedeutet ist
Ich fühle, dass die Geschichte schon lange her ist
War beendet
Obwohl sie es einmal verraten hat
Obwohl leere Worte gesprochen wurden
Ich wünschte, sie wäre geblieben
Ich bin mit einem gebrochenen Herzen geblieben
Denn ich bin nicht länger eingesperrt
Im Zauber dieses süßen Landes
Ich habe dich weit zurückgelassen
Abschied
Schöner Herbst noch verzögert seine Brise
Auf die Quellen, die heulen und seufzen
Und durch die Blätter irrt das Flüstern
Von meinen traurigen Träumen, die jetzt sterben müssen
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.