Banner of blasphemy - Agathodaimon
С переводом

Banner of blasphemy - Agathodaimon

Альбом
Blacken The Angel
Год
1998
Язык
`rumänisch`
Длительность
344920

Nachfolgend der Liedtext Banner of blasphemy Interpret: Agathodaimon mit Übersetzung

Liedtext " Banner of blasphemy "

Originaltext mit Übersetzung

Banner of blasphemy

Agathodaimon

Оригинальный текст

Trei cruci de lemn, trei cruci enorme de lemn

Vopsite cu trei culori, pazesc pe marginea soselei

Fintina celor… crediciosi!

Trei cruci pe marginea soselei cu gesturi largi de miini bolnave

Opresc din drum pe calatori si parca-s trei spinzuratori

De care atirna trei crisosi…

Intr-o zi impinsi de-acelasi funerar indemn

Ca dou-armate puse una-n fata alteia

Cumintii se-ntilnira cu nebunii

Copiii mortilor de miine se-ntilnira cu parintii…

«Si-armatele-ncepura lupta la umbra crucilor de lemn

Deoparte flutura stindardul credintei… alb… curat…»

…ca albul cel curat, al florilor de nufar

Iar tricolorul nebuniei, inchis cu grija-n cite-in cufar

De craniu omenesc…

Sta gata sa se desfasoare la cea dintii ingenuncheare

A albului domnesc…

Insa-n ziu-aceea cerul innegrit de fum parea

Un tavan de catedrala ce se naruia

«Iar fumul din clopotnitele-aprinse deschidea-n albastrul:»

Drumul altui fum, mai greu, mai negru si-albastrul

se-nnegrea…

Si-n ziu-aceea cerul innegrit de fum parea

Un tavan de catedrala ce se naruia

Si multimea-nspaimintata, spre clopotnitele-aprinse

Se-ndrumeaza grupuri, grupuri, cei cuminti privesc plingind

Pling ca resturile unei armate-nvinse, iar nebunul sta deoparte

Si zimbeste … fredonind:

BLASFEMIE !!!

«Iar tricolorul nebuniei adapostea pe-nvingatori!!!»

English translate: Banner Of Blasphemy

Three wooden crosses

Three huge crosses of wood

Painted with three colors

On the margin of the road

Guarding the fountain of the believers

Three crosses

On the margin of the road

With gestures made by morbid hands

They hinder wanderers whilst passing

Like three gallows on holy lands

Where three christians are hanging…

Inclined by a funeral stir

On a fatal sky, so blur

Like two armies enticed to war

The mad have fallen upon the brave

The children of 'morrows dead

Their parents had met

In the shade of the wooden crosses

The armies began their battle

Aside… the banner of creedance flattered

White and clean

Like the cleanest white men have seen

And the blasphemic flag of madness

Safely embedded in each human skull

Was ready to unfold at the first

Subjugation of the royal white

On the same day, blackened by fumes

The heavens seem to be the ceiling

Of a collapsing cathedral, bleeding

And the fumes of the burning steeples

Opened in the celestial blue

The way of another fume

Blacker, heavier, and the blue

Has become black, too

So the horrified people

Hasten to the burning steeples

The brave behold whilst crying

Like the remnants of a defeated army

And the madmen stay aside

Grinning and humming: Blasphemy

And the tricolor of madness was sheltering

The conquerors!

Перевод песни

Drei Holzkreuze, drei riesige Holzkreuze

In drei Farben bemalt, bewachen sie den Straßenrand

Fintina von den… Gläubigen!

Drei Kreuze am Straßenrand mit breiten Gesten kranker Hände

Ich halte die Passagiere auf der Straße an und es ist wie drei Henker

An denen drei Chrysanthemen hängen…

Eines Tages angetrieben von demselben Begräbnisdrang

Wie zwei Armeen standen sie einander gegenüber

Die Guten trafen auf die Verrückten

Die Kinder der Toten von morgen treffen sich mit ihren Eltern…

„Und die Heere begannen im Schatten der Holzkreuze zu kämpfen

Das Banner des Glaubens… weiß… sauber… flattert zur Seite »

… Wie das reine Weiß der Seerosenblüten

Und die Trikolore des Wahnsinns, sorgfältig verschlossen im Kofferraum

Der menschliche Schädel …

Sie ist bereit, auf die Knie zu gehen

Vom königlichen Weiß…

Aber an diesem Tag war der Himmel schwarz von Rauch

Eine bröckelnde Kathedralendecke

"Und der Rauch von den angezündeten Glocken öffnete sich im Blau:"

Die Straße eines anderen Rauchs, schwerer, schwärzer und blauer

geschwärzt

Und an diesem Tag war der Himmel schwarz von Rauch

Eine bröckelnde Kathedralendecke

Und die Menge verängstigt zu den Glockenlichtern

Geführte Gruppen, Gruppen, die Guten schauen weinend zu

Ich schreie wie die Überreste einer besiegten Armee, und der Verrückte tritt beiseite

Und er lächelt… summt:

BLASPHÄMIE !!!

"Und die Trikolore des Wahnsinns schützte die Gewinner !!!"

Englisch übersetzt: Banner der Blasphemie

Drei Holzkreuze

Drei riesige Holzkreuze

Mit drei Farben bemalt

Am Straßenrand

Bewachung des Brunnens der Gläubigen

Drei Kreuze

Am Straßenrand

Mit Gesten von morbiden Händen

Sie behindern Wanderer beim Passieren

Wie drei Galgen in heiligen Ländern

Wo drei Christen hängen

Geneigt durch eine Beerdigung Aufruhr

An einem tödlichen Himmel, so verschwommen

Wie zwei Armeen, die zum Krieg verlockt werden

Die Verrückten sind auf die Tapferen hereingefallen

Die Kinder von morgen sind tot

Ihre Eltern hatten sich kennengelernt

Im Schatten der Holzkreuze

Die Armeen begannen ihren Kampf

Beiseite … das Banner des Glaubensbekenntnisses geschmeichelt

Weiß und sauber

Wie die saubersten weißen Männer es je gesehen haben

Und die blasphemische Fahne des Wahnsinns

Sicher eingebettet in jedem menschlichen Schädel

War bereit, sich zuerst zu entfalten

Unterwerfung des königlichen Weißen

Am selben Tag von Rauch geschwärzt

Der Himmel scheint die Decke zu sein

Von einer einstürzenden Kathedrale, blutend

Und die Dämpfe der brennenden Türme

Geöffnet im himmlischen Blau

Der Weg eines anderen Rauchs

Schwärzer, schwerer und das Blau

Ist auch schwarz geworden

Also die entsetzten Menschen

Eile zu den brennenden Kirchtürmen

Die Tapferen sehen, während sie weinen

Wie die Überreste einer besiegten Armee

Und die Verrückten bleiben beiseite

Grinsend und summend: Blasphemie

Und die Trikolore des Wahnsinns bot Schutz

Die Eroberer!

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.