
Nachfolgend der Liedtext Kurt Dili Interpret: Ahiyan mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Ahiyan
Kendi kendimi durduramadım
Gücüm yetmiyor bana
Metanet
Metanet
Kimse için sevmedim
Çöplüklerde yaşadım ya
Derler «ben de yaşadım!»
Yirmi sene kırk yaş tribi
Elli yılda putlaştırılıyor
Yaşadığın herkesin sorunu mu?
Doğduğunda gözün açtığını mı?
Haliyle insanın çamura bulaştım
Bi' adım atamadan geçmişten kaçtım
Sözde bu rezillik ebedi aşkım
Suçlu benim.
Yirmi sene kırk yaş tribi
Olduğundan acemice taşınıyor
Gözün yaşı kendi başını yer, ıslatır
Olgunluktan kalma yok edici yok hırsların.
Demesin kimseler «kesin bir bildiği var ki
Onun da konuşası yok"ya
Benim de alışasım hiç bir zaman
Kendi kendimi durduramadım
Sorun yetmiyor bana
Cesaret
Cesaret
Kimse için sevmedim, görmedim, konuşmadım ya
Yalandan «ben de yaşadım»
Ağrı Dağ'dan uçtum,çayır çimenlere düştüm
Ne zaman yar ne zaman bre zaman yer?
Ne belalı başım var vefasız yare düştüm
Kitapsız yare düştüm
Hayırsız yare
Tek vücut bu
Canım istedi ve terk etti hislerimi acıttı
Alıp tüm yollarımı dile geldim açıkça
Hiç bi şey kazanamadım lütfene geçince
Bu anı beklemiş bütün ömrü boyunca
Ben gidip görcekmişim onu basit de
Çoğuna agresif sayılırım bakınca
Benimki dilim Kurt Dili onlarınki Latince
Mc’ler real rap ne demek, hepimiz black rap ya?
Beyaz boku yememek, abileri olmamak!
Hiç bi'şey dilemeyen ellerin duasına
Sahip çıkan «O» demek
Hepinizin hepinizin parasını ödemek…
Sırıtıp durursam o suratına nasıl işimi hallederim?
Canım geri geldi sinirinden mahallesi bu
Sabit dairesi yok ya
Konar göçer
Kendi kendimi durduramadım
Gücüm yetmiyor bana
Metanet, metanet!
Kimse için sevmedim,çöplüklerde yaşadım ya
Yalandan «ben de yaşadım»
Ich konnte mich nicht zurückhalten
Ich bin nicht stark genug
Festigkeit
Festigkeit
Ich habe niemanden geliebt
Ich habe in Müllhalden gelebt
Sie sagen: "Ich habe auch gelebt!"
Zwanzig Jahre und vierzig Jahre alt
Fünfzig Jahre vergöttert
Ist es jedermanns Problem?
Dass du deine Augen geöffnet hast, als du geboren wurdest?
Tatsächlich geriet ich in den Schlamm der Menschen
Ich rannte vor der Vergangenheit davon, ohne einen Schritt zu machen
Diese sogenannte Schande, meine ewige Liebe
Ich bin der Schuldige.
Zwanzig Jahre und vierzig Jahre alt
Es bewegt sich unangenehm
Die Träne des Auges frisst ihren eigenen Kopf, benetzt ihn
Ihre Ambitionen haben keinen Zerstörer von der Reife übrig.
Lass die Leute nicht sagen: „Das weiß er genau
Er hat nicht einmal ein Mitspracherecht"
Daran werde ich mich auch nie gewöhnen
Ich konnte mich nicht zurückhalten
Es ist nicht genug für mich
Mut
Mut
Ich habe niemanden geliebt, ich habe nichts gesehen, ich habe nicht gesprochen
Lügen "Ich habe auch gelebt"
Ich flog vom Berg Ararat, ich fiel auf das Wiesengras
Wann frisst es, wann frisst es?
Was für ein Durcheinander ich habe, ich bin in eine illoyale Wunde gefallen
Ich bin ohne Buch hingefallen
ein Unsinn
Es ist ein Körper
Ich wollte es und ließ es meine Gefühle verletzen
Ich nahm es und sprach all meine Wege offen
Ich habe bitte nichts gewonnen
Sein ganzes Leben lang hat er auf diesen Moment gewartet
Ich würde es mir ansehen, einfach sagen
Ich werde von den meisten als aggressiv angesehen.
Meine ist Wolfszunge, ihre ist Latein
Was bedeutet Mc's echter Rap, wir alle schwarzer Rap?
Keine weiße Scheiße essen, keine Brüder haben!
Zum Gebet der Hände, die nichts wollen
Besitzer bedeutet "er"
Ich bezahle euch alle...
Wenn ich weiter grinse, wie kann ich mit diesem Gesicht umgehen?
Meine Seele ist zurück, das ist seine Nachbarschaft
Keine feste Wohnung
Konar Nomade
Ich konnte mich nicht zurückhalten
Ich bin nicht stark genug
Standhaftigkeit, Standhaftigkeit!
Ich habe niemanden geliebt, ich habe in den Müllhalden gelebt
Lügen "Ich habe auch gelebt"
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.