Рыбицы - Александр Малинин
С переводом

Рыбицы - Александр Малинин

  • Альбом: Бал

  • Erscheinungsjahr: 2008
  • Sprache: Russisch
  • Dauer: 5:06

Nachfolgend der Liedtext Рыбицы Interpret: Александр Малинин mit Übersetzung

Liedtext " Рыбицы "

Originaltext mit Übersetzung

Рыбицы

Александр Малинин

Оригинальный текст

Ой, на заре, ой, на заре, на белой зореньке

Плыли две рыбицы в темной Угрюм-реке,

Плыли две белые, золотые рыбоньки,

В темной воде щека к щеке.

Плыли они и о чем-то рыбьем лишь думали,

Раем казалась им черная речка Угрюм.

Но кто-то сети заплел хитроумные,

Выловил рыб и бросил в черный трюм.

Припев:

А до Родины — плавником подать.

Не успел отец, и не успела мать.

Каменьев остры бока, да серо-ржавый цвет.

Холодна река, да родимей нет.

Долго кричали они, только их не услышали,

Воздух им жарил бока и жабры сжимал,

Пахло свободой так близко до мути, до одури,

Но пачкал бока ржавый, холодный металл.

Припев:

А до Родины — плавником подать.

Не успел отец, и не успела мать.

Каменьев остры бока, да серо-ржавый цвет.

Холодна река, да родимей нет.

Проигрыш.

А до Родины — ну, плавником подать.

Не успел отец, и не успела мать.

Каменьев остры бока, да серо-ржавый цвет.

Холодна река, да родимей нет.

Ой, на заре, ой, на заре, на заре, на белой зореньке

Плыли две рыбицы в темной Угрюм-реке,

Плыли две белые, золотые рыбоньки

В черной воде щека к щеке.

Перевод песни

Oh, im Morgengrauen, oh, im Morgengrauen, im weißen Morgengrauen

Zwei kleine Fische schwammen im dunklen Gloomy River,

Zwei weiße, goldene Fische schwammen,

In dunklem Wasser, Wange an Wange.

Sie schwammen und dachten nur an etwas Fischiges,

Das Paradies schien ihnen der schwarze Fluss Ugryum.

Aber jemand hat geniale Netzwerke gewebt,

Ich fing Fische und warf sie in den schwarzen Laderaum.

Chor:

Und ins Mutterland - eine Flosse zum Mitnehmen.

Der Vater hatte keine Zeit, und die Mutter hatte keine Zeit.

Steine ​​haben scharfe Seiten und eine grau-rostige Farbe.

Der Fluss ist kalt, aber es gibt keine Verwandten.

Sie schrien lange, aber sie wurden nicht gehört,

Die Luft brannte ihre Seiten und drückte ihre Kiemen,

Es roch nach Freiheit so nah an Trübung, an Stupor,

Aber rostiges, kaltes Metall verschmutzte die Seiten.

Chor:

Und ins Mutterland - eine Flosse zum Mitnehmen.

Der Vater hatte keine Zeit, und die Mutter hatte keine Zeit.

Steine ​​haben scharfe Seiten und eine grau-rostige Farbe.

Der Fluss ist kalt, aber es gibt keine Verwandten.

Verlieren.

Und zum Mutterland - na ja, nur eine Flosse.

Der Vater hatte keine Zeit, und die Mutter hatte keine Zeit.

Steine ​​haben scharfe Seiten und eine grau-rostige Farbe.

Der Fluss ist kalt, aber es gibt keine Verwandten.

Oh, im Morgengrauen, oh, im Morgengrauen, im Morgengrauen, im weißen Morgengrauen

Zwei kleine Fische schwammen im dunklen Gloomy River,

Zwei weiße, goldene Fische schwammen

In schwarzem Wasser, Wange an Wange.

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.