Родина - Алиса
С переводом

Родина - Алиса

  • Альбом: Мы вместе 20 лет

  • Sprache: Russisch
  • Dauer: 3:27

Nachfolgend der Liedtext Родина Interpret: Алиса mit Übersetzung

Liedtext " Родина "

Originaltext mit Übersetzung

Родина

Алиса

Оригинальный текст

Словом не кривить, ладить напрямик, песнями латать души горемык,

Сердце сокрушать, как луну заря, научи меня, Родина моя.

Крест не уронить, гнуться, но держать, а коли уронил, так суметь поднять,

Да ценить тепло твоего огня, научи меня, Родина моя.

Через дожди, через вату туч льются на землю твои лучи,

Так свистопляс городов милует трепет свечи.

Так сквозь асфальт колосится жизнь, так сквозь столетия звенит Завет!

Там, где кончается мир, начинается Свет.

Правдой дорожить, лжи не потакать, дальних не судить, ближним помогать,

С тишиной сойтись на исходе дня, научи меня, Родина моя.

Через дожди, через вату туч льются на землю твои лучи,

Так свистопляс городов милует трепет свечи.

Так сквозь асфальт колосится жизнь, так сквозь столетия звенит Завет!

Там, где кончается мир, начинается Свет.

Через дожди, через вату туч льются на землю твои лучи,

Так свистопляс городов милует трепет свечи.

Так сквозь асфальт колосится жизнь, так сквозь столетия звенит Завет!

Там, где кончается мир, начинается Свет.

Через дожди, через вату туч льются на землю твои лучи,

Так свистопляс городов милует трепет свечи.

Так сквозь асфальт колосится жизнь, так сквозь столетия звенит Завет!

Там, где кончается мир, начинается Свет.

Через дожди, через вату туч льются на землю твои лучи,

Так свистопляс городов милует трепет свечи.

Так сквозь асфальт колосится жизнь, так сквозь столетия звенит Завет!

Там, где кончается мир, начинается Свет.

Перевод песни

Verdrehe kein Wort, versteh dich gerade, flicke die Seelen der Unglücklichen mit Liedern,

Zerschmettere das Herz wie die Morgendämmerung des Mondes, lehre mich, mein Vaterland.

Lassen Sie das Kreuz nicht fallen, biegen Sie es, sondern halten Sie es fest, und wenn Sie es fallen lassen, können Sie es aufheben.

Ja, die Wärme deines Feuers zu schätzen, lehre mich, mein Vaterland.

Durch den Regen, durch die Watte der Wolken strömen deine Strahlen auf die Erde,

So verzeiht das Pfeifen der Städte das Zittern der Kerze.

So rauscht das Leben durch den Asphalt, so klingt der Bund durch die Jahrhunderte!

Wo die Welt endet, beginnt Licht.

Schätze die Wahrheit, freu dich nicht über Lügen, urteile nicht über die Ferne, hilf deinen Nachbarn,

Konvergiere am Ende des Tages mit Stille, lehre mich, mein Mutterland.

Durch den Regen, durch die Watte der Wolken strömen deine Strahlen auf die Erde,

So verzeiht das Pfeifen der Städte das Zittern der Kerze.

So rauscht das Leben durch den Asphalt, so klingt der Bund durch die Jahrhunderte!

Wo die Welt endet, beginnt Licht.

Durch den Regen, durch die Watte der Wolken strömen deine Strahlen auf die Erde,

So verzeiht das Pfeifen der Städte das Zittern der Kerze.

So rauscht das Leben durch den Asphalt, so klingt der Bund durch die Jahrhunderte!

Wo die Welt endet, beginnt Licht.

Durch den Regen, durch die Watte der Wolken strömen deine Strahlen auf die Erde,

So verzeiht das Pfeifen der Städte das Zittern der Kerze.

So rauscht das Leben durch den Asphalt, so klingt der Bund durch die Jahrhunderte!

Wo die Welt endet, beginnt Licht.

Durch den Regen, durch die Watte der Wolken strömen deine Strahlen auf die Erde,

So verzeiht das Pfeifen der Städte das Zittern der Kerze.

So rauscht das Leben durch den Asphalt, so klingt der Bund durch die Jahrhunderte!

Wo die Welt endet, beginnt Licht.

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.