Журавли - Алла Баянова
С переводом

Журавли - Алла Баянова

Альбом
Я тоскую по Родине
Год
2014
Язык
`Russisch`
Длительность
215320

Nachfolgend der Liedtext Журавли Interpret: Алла Баянова mit Übersetzung

Liedtext " Журавли "

Originaltext mit Übersetzung

Журавли

Алла Баянова

Оригинальный текст

Здесь, под небом чужим, я как гость нежеланный,

Слышу крик журавлей, улетающих вдаль.

Сердце бьётся сильней, видя птиц караваны,

В дорогие края провожаю их я.

Вот всё ближе они и всё громче рыданья,

Словно скорбную весть они мне принесли,

Из какого же вы неприветного края

Прилетели сюда на ночлег, журавли.

Холод, дождь и туман, непогода и слякоть,

Вид угрюмых людей и печальной земли…

Ах, как больно душе, как хочется плакать,

Перестаньте рыдать надо мной журавли.

Пронесутся они мимо скорбных распятий,

Мимо старых церквей и больших городов,

А вернутся назад им раскроет объятья

Дорогая земля и Отчизна моя.

1850-е годы

Перевод песни

Hier, unter einem fremden Himmel, bin ich wie ein unerwünschter Gast,

Ich höre den Schrei von Kranichen, die in die Ferne fliegen.

Das Herz schlägt schneller beim Anblick von Vogelkarawanen,

Ich eskortiere sie in liebe Länder.

Hier kommen sie näher und lauter Schluchzen,

Als ob sie mir traurige Nachrichten brachten,

Aus welchem ​​unfreundlichen Land kommst du?

Sie sind für die Nacht hierher geflogen, Kraniche.

Kälte, Regen und Nebel, schlechtes Wetter und Schneematsch,

Blick auf düstere Menschen und trauriges Land...

Oh, wie es meiner Seele weh tut, wie ich weinen möchte,

Hör auf, über mich zu weinen, Kraniche.

Sie werden an traurigen Kruzifixen vorbeifegen,

Vorbei an alten Kirchen und großen Städten

Und wenn sie zurückkommen, werden sie ihre Arme öffnen

Liebes Land und mein Vaterland.

1850er

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.