Nachfolgend der Liedtext Вольная Interpret: Алёна Скок mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Алёна Скок
1. Ну, давай с тобою выпьем
за престольную,
Да, за жизнь за прожитую
рука об руку,
Да, за тех, кто получил
сегодня вольную,
И, что б не было над ними
да, ни облака.
2.За дожди грибные,
да за ветры шалые,
За таёжные снега,
да за весенний гром,
За большие за потери,
да за малые
И за тех, кто уж не сядет с нами
за столом.
От чего же На душе
Сегодня больно так?
От того ли Что уже
Пол жизни прожито?
Так давай,
Сегодня выпьем
Мы за вольную,
Чтобы сердце
Встрепенулось,
Чтобы ожило.
3.Ну, давай с тобою выпьем
за родимый дом,
За детей за наших,
что успели подрасти,
За любимых, за единственных
и верных жён,
И за тех, кто не предал
и не свернул с пути.
1. Gut, lass uns was trinken
für das Patronat
Ja, für das gelebte Leben
Hand in Hand,
Ja, für diejenigen, die empfangen haben
heute kostenlos
Und was auch immer über ihnen war
Ja, keine Wolken.
2. Für Pilzregen,
Ja, für die verrückten Winde,
Für Taiga-Schnee,
ja, für Frühlingsdonner,
Bei großen Verlusten
ja für klein
Und für diejenigen, die nicht mehr bei uns sitzen werden
Am Tisch.
Von dem, was in der Seele ist
Tut es heute so weh?
Von dem, was schon ist
Das halbe Leben gelebt?
Also komm schon
Lass uns heute trinken
Wir sind für die Freiheit
Zu Herzen
erschrocken,
Lebendig werden.
3. Gut, lass uns was trinken
für ein liebes Zuhause,
Für unsere Kinder, für unsere,
die erwachsen geworden sind
Für die Lieben, für die Einzigen
und treue Ehefrauen
Und für diejenigen, die nicht verraten haben
und bog nicht vom Weg ab.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.