Nachfolgend der Liedtext Ao Poeta Perguntei Interpret: Amália Rodrigues mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Amália Rodrigues
Amália Rodrigues — Ao Poeta Perguntei
Ao poeta perguntei
Como é que os versos assim aparecem?
Disse-me só: Eu cá não sei
São coisas que me acontecem
Sei que nos versos que fiz
Vivem motivos dos mais diversos
E também sei que sempre feliz
Não saberia fazer os versos
Ó meu amigo, não pense que a poesia
É só a caligrafia num perfeito alinhamento
As rimas são assim como um coração
E que a cada pulsação
Recorda sofrimento
E nos meus versos pode não haver medida
Mas o que há sempre são coisas da própria vida
Fiz versos como faz dia
A luz do sol sempre ao nascer
Eu fiz os versos porque os fazia
Sem me lembrar de os fazer
Com a expressão e os jeitos
Que pra cantar se vão dando a voz
Todos os versos andam já feitos
De brincadeira dentro de nós
Amália Rodrigues – An den Dichter, fragte ich
Ich fragte den Dichter
Wie erscheinen solche Verse?
Er sagte nur zu mir: Ich weiß es nicht
Das sind Dinge, die mir passieren
Ich weiß das in den Versen, die ich gemacht habe
Sie leben aus unterschiedlichen Gründen
Und ich weiß auch, dass ich immer glücklich bin
Ich wüsste nicht, wie man die Verse macht
O mein Freund, denke nicht, dass es Poesie ist
Es ist nur die Kalligraphie in perfekter Ausrichtung
Die Reime sind wie ein Herz
Und das bei jedem Puls
erinnere dich an Leiden
Und in meinen Versen mag es kein Maß geben
Was aber immer Dinge aus dem eigenen Leben sind
Ich machte Verse wie Tag
Das Licht der Sonne, immer bei Sonnenaufgang
Ich habe die Verse gemacht, weil ich sie gemacht habe
Ohne sich daran zu erinnern
Mit dem Ausdruck und den Wegen
Diese Stimme ist zum Singen gegeben
Alle Verse sind bereits fertig
In uns zu spielen
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.