Nachfolgend der Liedtext Em Aranjuez com Teu Amor (Excerto) Interpret: Amália Rodrigues mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Amália Rodrigues
Junto a ti
Ao correr das horas, meu amor
Ao rumor de fontes de cristal
Que no jardim tentam falar-me
Em voz tímida as rosas
Doce amor
Essas folhas secas já sem cor
Que varre o vento são lembranças de baladas em redor
Restos de promessas feitas com amor
Em Aranjuez entre um homem e uma mulher
Naquele entardecer que não se esquece mais
Ai meu amor
Ao correr das horas com fervor
Voltam de novo as flores a renascer
Sem faltar mais ao mundo a paz
Nem calor sobre a terra
Eu sei bem
Que há palavras secas sem amor
Que o vento leva prós confins da nossa própria solidão
Mas há palavras em flor, ó meu amor
No coração a reflorir, no coração, em nova primavera
Se em Aranjuez me esperas
Ao fim da tarde
Então até a fonte com as flores
Confunde seu rumor
É o nosso horizonte
Em Aranjuez, ai, amor
neben dir
Während die Stunden vergehen, meine Liebe
Bei dem Gerücht von Kristallbrunnen
Dass im Garten versuchen, mit mir zu sprechen
Mit schüchterner Stimme die Rosen
Süße Liebe
Diese trockenen Blätter sind bereits farblos
Das fegt der Wind sind Erinnerungen an Nachtclubs herum
Überreste von Versprechen, die mit Liebe gemacht wurden
In Aranjuez zwischen einem Mann und einer Frau
An diesem Abend, den du nicht mehr vergisst
oh meine Liebe
Während die Stunden mit Inbrunst vergehen
Die Blumen werden wiedergeboren
Ohne den Weltfrieden mehr zu verpassen
Keine Hitze auf der Erde
ich weiß gut
Dass es trockene Worte ohne Liebe gibt
Dass der Wind zu den Enden unserer eigenen Einsamkeit führt
Aber es blühen Worte, oh meine Liebe
Im Herzen zum Blühen, im Herzen im neuen Frühling
Wenn du in Aranjuez auf mich wartest
Am Ende des Nachmittags
Also zur Quelle mit den Blumen
verwirren Sie Ihr Gerücht
Es ist unser Horizont
In Aranjuez, oh, Liebe
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.