Nachfolgend der Liedtext Cet homme Interpret: Amir mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Amir
Sur un bout de trottoir, avec des yeux trop pour n’avoir pas pleuré
Son âme est une fenêtre, c’est une plaie ouverte qu’on ne peut qu’effleurer
C’est juste un être à part, que les gens ne voient pas, comme un mot raturé
Les mains comme des pierres, asséchées par l’hiver, qui ne fait que durer
Je suis passé cent fois devant, j’aurais pu m’arrêter, lui donner un sourire,
un instant
J'étais trop pressé
J’aurais pu être cet homme, qui n’a plus rien ni personne
Combien de coups faut-il, combien de coups faut-il avant que la vie nous assomme
Il a tout perdu cet homme, mais personne ne s’en étonne
Combien de temps faut-il, combien de temps faut-il avant qu’une âme abandonne
S’abandonne, abandonne
Sur un bout de trottoir, juste au bord du trou noir, le cœur déjà penché
Je l’ai revu l’autre soir, sous un ciel illusoire, le bitume pour plancher
Cet arbre sans racine, dont les branches dessinent, un parcours déformé
La ville est son dortoir, il a besoin pitié que d’humanité
Il est toujours digne pourtant, j’aurais pu m’arrêter, l'écouter même
modestement
J’ai même pas essayé
J’aurais pu être cet homme, qui n’a plus rien ni personne
Combien de coups faut-il, combien de coups faut-il avant que la vie nous assomme
Il a tout perdu cet homme, mais personne ne s’en étonne
Combien de temps faut-il, combien de temps faut-il avant qu’une âme abandonne
S’abandonne, abandonne
Je l’ai appris d’un passant, que je croise parfois, au hasard d’un café
On ne le reverra pas, demain c’est le printemps, l’hiver l’a emporté
J’aurais pu être cet homme, qui n’a plus rien ni personne
Combien de coups faut-il, combien de coups faut-il avant que la vie nous assomme
Il a tout perdu cet homme, mais personne ne s’en étonne
Combien de temps faut-il, combien de temps faut-il avant qu’une âme abandonne
S’abandonne, abandonne
Auf einem Stück Bürgersteig, mit zu viel Augen, um nicht geweint zu haben
Ihre Seele ist ein Fenster, eine offene Wunde, die wir nur berühren können
Er ist nur ein separates Wesen, das die Leute nicht sehen, wie ein durchgestrichenes Wort
Hände wie Steine, ausgetrocknet vom Winter, der nur andauert
Ich bin hundertmal daran vorbeigegangen, ich hätte stehen bleiben können, ihr ein Lächeln schenken,
ein Moment
Ich hatte es zu eilig
Ich hätte dieser Mann sein können, der nichts und niemanden hat
Wie viele Schläge braucht es, wie viele Schläge braucht es, bevor das Leben uns niederschlägt
Er hat alles verloren dieser Mann, aber niemand ist überrascht
Wie lange dauert es, wie lange dauert es, bis eine Seele aufgibt?
Gib auf, gib auf
Auf einem Stück Bürgersteig, gleich am Rand des Schwarzen Lochs, hat sich das Herz schon verbogen
Ich habe ihn neulich nachts wiedergesehen, unter einem illusorischen Himmel, Asphalt statt Boden
Dieser wurzellose Baum, dessen Äste einen verzerrten Pfad zeichnen
Die Stadt ist sein Schlafsaal, er braucht nur Gnade
Er ist trotzdem würdevoll, ich hätte aufhören, ihm sogar zuhören können
bescheiden
Ich habe es nicht einmal versucht
Ich hätte dieser Mann sein können, der nichts und niemanden hat
Wie viele Schläge braucht es, wie viele Schläge braucht es, bevor das Leben uns niederschlägt
Er hat alles verloren dieser Mann, aber niemand ist überrascht
Wie lange dauert es, wie lange dauert es, bis eine Seele aufgibt?
Gib auf, gib auf
Ich habe es von einem Passanten gelernt, den ich manchmal zufällig in einem Café treffe
Wir werden ihn nicht mehr sehen, morgen ist Frühling, der Winter hat gewonnen
Ich hätte dieser Mann sein können, der nichts und niemanden hat
Wie viele Schläge braucht es, wie viele Schläge braucht es, bevor das Leben uns niederschlägt
Er hat alles verloren dieser Mann, aber niemand ist überrascht
Wie lange dauert es, wie lange dauert es, bis eine Seele aufgibt?
Gib auf, gib auf
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.