Nachfolgend der Liedtext La nuit Interpret: Amir mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Amir
Au cœur de la ville
Désertée comme ses artères
A côté des mégots par terre
Quelques flaques scintillent
Personne dans la file
Juste des amants solaires
Quelques amours rudimentaires
Finissent en battements de cils
Mais qu’est-ce qu’elle est belle
Et qu’est-ce qu’elle sourit
C’est elle qui m'éclaire ouais
Quand le jour me luit
Quand l’aube m’appelle
Ma peine s’oublie
C’est elle qui m'éclaire
Quand mes cernes ont le goût de mes insomnies
I wonder if you see me coming
When you call my name
When you call my name
The land is dark and the moon is calling
I’ll be there at the end of the day
Au cœur de la ville
Nos instincts s’envoient en l’air
Quand notre amour prend des charters
On se crashe avec style
C’est l’heure de la nuit
Le décor et son envers
Nous ont livré tous leurs mystères
Sur l’asphalte fragile
Mais qu’est ce qu’elle est belle
Sauf quand elle s’enfuit
Quand l’aube m’appelle je me perds dans un ralenti
Dernière étincelle
La lune me suit
Je prends des détours comme toujours jusqu'à l’insomnie
I wonder if you see me coming
When you call my name
When you call my name
The land is dark and the moon is calling
I’ll be there at the end of the day
Encore tu m’appelles
Vers quoi tu m’emmènes?
Même les coups qu’tu m’assènes
Je crois que je les aime
Quand j’me promène
Tu noies mes problèmes
Dans toutes tes fontaines
I wonder if you see me coming
When you call my name
When you call my name
The land is dark and the moon is calling
I’ll be there at the end of the day
(I'll be there at the end of the day…
I’ll be there at the end…)
Im Stadtzentrum
Verlassen wie seine Arterien
Neben Zigarettenkippen auf dem Boden
Ein paar Pfützen glitzern
Niemand in der Schlange
Nur Solarliebhaber
Ein paar rudimentäre Lieben
Schluss mit Blinken
Aber wie schön ist sie
Und was lächelt sie
Sie ist es, die mich aufklärt, ja
Wenn der Tag auf mich scheint
Wenn die Morgendämmerung mich ruft
Mein Leid ist vergessen
Sie ist es, die mich erleuchtet
Wenn meine Augenringe nach meiner Schlaflosigkeit schmecken
Ich frage mich, ob du mich kommen siehst
Wenn du meinen Namen rufst
Wenn du meinen Namen rufst
Das Land ist dunkel und der Mond ruft
Ich werde am Ende des Tages da sein
Im Stadtzentrum
Unsere Instinkte fliegen
Wenn unsere Liebe Chartas nimmt
Wir stürzen mit Stil ab
Es ist die Stunde der Nacht
Das Dekor und seine Rückseite
Haben uns alle ihre Geheimnisse gegeben
Auf dem brüchigen Asphalt
Aber wie schön ist sie
Außer wenn sie wegläuft
Wenn die Morgendämmerung ruft, verliere ich mich in Zeitlupe
letzter Funke
Der Mond folgt mir
Ich mache wie immer Umwege bis zur Schlaflosigkeit
Ich frage mich, ob du mich kommen siehst
Wenn du meinen Namen rufst
Wenn du meinen Namen rufst
Das Land ist dunkel und der Mond ruft
Ich werde am Ende des Tages da sein
Du rufst mich trotzdem an
Wo bringst du mich hin?
Sogar die Schläge, die du mir gibst
Ich glaube, ich mag sie
Wenn ich gehe
Du ertränkst meine Probleme
In all deinen Brunnen
Ich frage mich, ob du mich kommen siehst
Wenn du meinen Namen rufst
Wenn du meinen Namen rufst
Das Land ist dunkel und der Mond ruft
Ich werde am Ende des Tages da sein
(Ich werde am Ende des Tages da sein…
Ich werde am Ende da sein…)
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.