Бременские музыканты: И представление началось - Анатолий Горохов, Геннадий Гладков, Олег Анофриев
С переводом

Бременские музыканты: И представление началось - Анатолий Горохов, Геннадий Гладков, Олег Анофриев

  • Альбом: Бременские музыканты

  • Erscheinungsjahr: 1968
  • Dauer: 4:08

Nachfolgend der Liedtext Бременские музыканты: И представление началось Interpret: Анатолий Горохов, Геннадий Гладков, Олег Анофриев mit Übersetzung

Liedtext " Бременские музыканты: И представление началось "

Originaltext mit Übersetzung

Бременские музыканты: И представление началось

Анатолий Горохов, Геннадий Гладков, Олег Анофриев

Оригинальный текст

О, как жаль, что вас там не было!

Это было настоящее цирковое представление!

Пёс крутил тройное сальто, Осёл жонглировал огромными гирями, Петух танцевал на проволоке, а Кот показывал удивительнейшие фокусы с белыми мышами…

Казалось, представление окончено, но в конце произошло самое невероятное.

Пёс взобрался на спину Ослу, Кот вскочил на голову Псу, а юноша подпрыгнул и оказался стоящим на голове Кота, да ещё кверху ногами.

Пирамида получилась такая высокая, что лицо юноши пришлось прямо напротив лица Принцессы, стоящей на балконе.

Глаза их встретились.

И они, конечно же, сразу полюбили друг друга.

Принцесса ахнула, юноша покачнулся — пирамида дрогнула.

Да!

Да!

Да!

Да!

Да-да!

Осёл не удержался на ногах, и друзья-артисты ввалились в высокое дворцовое окно, прямо под королевским балконом.

— Ай-яй-яй-яй-яй-яй-яй!

— закричал Король, потому что слов от возмущения у него не было.

Стражники ринулись выгонять неудачливых артистов.

Первым из ворот замка вылетел Осёл с оконной рамой на шее, за ним выскочил Пёс, на котором задом-наперёд сидел Кот.

Потом стражники вышвырнули влюблённого Трубадура.

Последним вылез Петух, изрядно ощипанный, но не побеждённый.

Выкатилась повозка.

Захлопнулись ворота замка.

Перевод песни

О, как жаль, что вас там не было!

Это было настоящее цирковое представление!

Ё с крути jährt

Казалось, представление окончено, но в конце произошло самое невероятное.

Пёс взобрался на спину Ослу, Кот вскочил на голову Псу, а юноша подпрыгнул и оказался стоящим на голове Кота, да ещё кверху ногами.

.

Глаза их встретились.

И они, конечно же, сразу полюбили друг друга.

Принцесса ахнула, юноша покачнулся — пирамида дрогнула.

Ja!

Ja!

Ja!

Ja!

Да-да!

Осёл не удержался на ногах, и друзья-артисты ввалились в высокое дворцовое окно, прямо под королевским балконом.

— Ай-яй-яй-яй-яй-яй-яй!

— закричал Король, потому что слов от возмущения у него не было.

Стражники ринулись выгонять неудачливых артистов.

Первым из ворот замка вылетел Осёл с оконной рамой на шее, за ним выскочил Пёс, на котором задом-наперёд сидел Кол.

Потом стражники вышвырнули влюблённого Трубадура.

Последним вылез Петух, изрядно ощипанный, но не побеждённый.

Выкатилась повозка.

Захлопнулись ворота замка.

Weitere Lieder des Künstlers:

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.