Nachfolgend der Liedtext Les Jardins Interpret: Ange mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Ange
Chouette !
Une fleur !
Ca bouge, ça rit, ça meurt
Chouette !
Une fleur !
Ca chante toutes les couleurs !
Tiens !
Une fleur, posée tout contre ton coeur…
Ca te fout des jardins plein les yeux, plein les mains !
J’ai une fleur perdue, tout près de mon coeur
J’ai une fleur, la folie des grandeurs
J’ai une fleur qui vibre en mai les heures
Qui me fout des jardins plein les yeux, plein les mains !
Chouette !
Une fleur !
Ca plie, ça rit, ça pleure
Chouette !
Une fleur !
Pour calmer ta douleur
Tiens !
Cette fleur, prends-la tout contre ton coeur
Qu’elle te foute des jardins plein les yeux, plein les mains !
Qu’elle te foute des jardins plein les yeux, plein les mains !
(Paroles: Christian Décamps)
Eule !
Eine Blume !
Es bewegt sich, es lacht, es stirbt
Eule !
Eine Blume !
Es singt alle Farben!
Nehmen !
Eine Blume, nah an deinem Herzen...
Deine Augen voller Gärten, deine Hände voll!
Ich habe eine verlorene Blume, die mir sehr am Herzen liegt
Ich habe eine Blume, Größenwahn
Ich habe eine Blume, die im Mai die Stunden vibriert
Wer füllt meine Augen mit Gärten, Hände voll!
Eule !
Eine Blume !
Es beugt sich, es lacht, es weint
Eule !
Eine Blume !
Um Ihren Schmerz zu lindern
Nehmen !
Diese Blume, nimm sie an dein Herz
Lass sie dir einen Garten voller Augen geben, voller Hände!
Lass sie dir einen Garten voller Augen geben, voller Hände!
(Text: Christian Décamps)
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.