Nachfolgend der Liedtext Réveille-Toi ! Interpret: Ange mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Ange
Mille excuses si je suis en retard
Mais j’attendais que les enfants s’endorment;
Il a fallu raconter une histoire…
Quand le gardien a fait chanter la grille
De ton caveau nimbé de brouillard
Alors je me suis avancé sans bruit…
Mille excuses si je suis en retard
Mais les enfants t’ont revue sur l’album;
Ton cimetière laisse une allure de square !
La vie s’allume d’une rivière de diamants
Quand ma pensée effeuille ton automne
Je suis venu me conduire en amant
Réveille-toi !
Réveille-toi !
Je veux que ce coït fasse que tu ressuscite
Et qu’il suscite en toi des instants de velours !
Réveille-toi !
Je ne suis pas venu caresser une légende
Mais un être dont la seule beauté
Étoufferait l'éclair de l’orage, les épées du soleil !
Réveille-toi !
Je veux que mon envie dépoussière ton hymen
A grands coups de tendresse
Qu’il oublie sur ta peau l’ombre de mes désirs…
Réveille-toi !
J’entame un long chorus de liquide vagabond
Sur ta chair à musique…
Non !
Non !
Non !
Je ne crois plus en ce coma éternel
Tombé, comme un satyre
Détenant le plaisir que tu avais de vivre…
Réveille-toi !
Écarte tes paupières
Je veux revoir tes pleurs me parler d’une joie
Que nous avons perdue…
Réveille-toi !
Réveille-toi !
Tu m’entends, dis?
Je te pénètre, te chavire, te respire, t’enfouis !!!
JE T’AIME !!!
JE T’AIME !!!
JE T’AIME !!!
Mille excuses si je suis en retard
Mais les enfants t’ont revue sur l’album;
Un feu follet vient brûler leur mémoire !
Quand le gardien a fait chanter la grille
De ton caveau nimbé de brouillard
Alors je me suis avancé sans bruit !
La vie s’allume d’une rivière de diamants
Quand ma pensée effeuille ton automne…
Je suis venu déborder ton divan !
Tausend Entschuldigungen, falls ich mich verspäte
Aber ich wartete darauf, dass die Kinder einschliefen;
Wir mussten eine Geschichte erzählen...
Als der Wächter das Tor zum Singen brachte
Aus deinem nebelverhangenen Gewölbe
Also ging ich leise weiter...
Tausend Entschuldigungen, falls ich mich verspäte
Aber die Kinder haben dich auf dem Album wiedergesehen;
Dein Friedhof sieht aus wie ein Quadrat!
Das Leben leuchtet aus einem Fluss von Diamanten
Wenn mein Gedanke deinen Fall verlässt
Ich kam, um mich als Liebhaber zu verhalten
Aufwachen !
Aufwachen !
Ich möchte, dass dieser Koitus dich auferstehen lässt
Und möge es in Ihnen samtige Momente erwecken!
Aufwachen !
Ich bin nicht gekommen, um eine Legende zu streicheln
Aber ein Wesen, dessen einzige Schönheit
Würden die Blitze des Sturms ersticken, die Schwerter der Sonne!
Aufwachen !
Ich möchte, dass mein Neid dein Jungfernhäutchen abstaubt
Mit großen Streicheln der Zärtlichkeit
Möge er auf deiner Haut den Schatten meiner Wünsche vergessen...
Aufwachen !
Ich beginne einen langen Chor wandernder Flüssigkeit
Auf deinem Musikstuhl...
Nö !
Nö !
Nö !
Ich glaube nicht mehr an dieses ewige Koma
Gefallen, wie ein Satyr
Halten Sie die Freude fest, die Sie am Leben hatten ...
Aufwachen !
Spreizen Sie Ihre Augenlider
Ich möchte deine Tränen sehen, die zu mir von Freude sprechen
Was wir verloren haben...
Aufwachen !
Aufwachen !
Hörst du mich sagen?
Ich penetriere dich, bringe dich zum Kentern, atme dich ein, begrabe dich!!!
ICH MAG DICH !!!
ICH MAG DICH !!!
ICH MAG DICH !!!
Tausend Entschuldigungen, falls ich mich verspäte
Aber die Kinder haben dich auf dem Album wiedergesehen;
Ein Irrlicht kommt, um ihre Erinnerung zu verbrennen!
Als der Wächter das Tor zum Singen brachte
Aus deinem nebelverhangenen Gewölbe
Also bewegte ich mich leise vorwärts!
Das Leben leuchtet aus einem Fluss von Diamanten
Wenn mein Gedanke deinen Fall verlässt...
Ich bin gekommen, um deine Couch zu überfluten!
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.