Nachfolgend der Liedtext Travel Tips Interpret: Ani DiFranco mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Ani DiFranco
{o, lastly, well, we were supposed to be here last night
I mean, not and you’re late, no}
{We were supposed to be in this town, sleeping soundly in beds
With toilets really nearby and}
{But, but, but what?
No instead, we were in
We were in the, a study room in a dormitory
At this University of Chicago
And we were having a little slumber party}
{It was like, able, I mean, it was either that or sleep but you know
At the gate in the airport, so, so we decided, well, the study room}
{And it was so funny 'cause there we were in in Chicago, right
And everybody was in Chicago and they could check out
Any time they like but they could never leave}
{So, so and then, oh yeah, right, so and Chicago is just infested
With, with cranky air travel people, and they were all
They had filled up the hotels, so but not the dorms!
No
Travel tips!}
{o, zu guter Letzt, nun, wir sollten letzte Nacht hier sein
Ich meine, nicht und du bist spät dran, nein}
{Wir sollten in dieser Stadt sein und fest in Betten schlafen
Mit Toiletten ganz in der Nähe und}
{Aber, aber, aber was?
Nein, stattdessen waren wir dabei
Wir waren in einem Arbeitszimmer in einem Wohnheim
An dieser Universität von Chicago
Und wir hatten eine kleine Pyjamaparty}
{Es war wie, fähig, ich meine, es war entweder das oder Schlaf, aber du weißt schon
Am Gate im Flughafen, also, also entschieden wir uns für den Studienraum}
{Und es war so lustig, weil wir in Chicago waren, richtig
Und alle waren in Chicago und konnten auschecken
Wann immer sie wollen, aber sie könnten niemals gehen}
{So, so und dann, oh ja, richtig, so und Chicago ist einfach verseucht
Mit, mit verschrobenen Flugreisenden, und das waren sie alle
Sie hatten die Hotels voll, aber nicht die Schlafsäle!
Nein
Reisetipps!}
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.