
Nachfolgend der Liedtext Позвизд Interpret: Арктида mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Арктида
Между небом и землёю
Ветров диких мчится стая,
А за этой стаей дикой
Мчит ветров седой погонщик,
Мчит ветров седой погонщик:
Кто со мной поспорить смеет?
Себе равных я не знаю
С моей силою великой.
Сила и мощь,
День или ночь.
Те, кто ждал тепла и света,
В страхе убегают прочь.
Ливни, бури, ветры!
То в бой идут мои войска.
Моя победа так близка.
Я битвою живу одной,
Чтоб в пыль втоптать небес покой.
Штормом, бурей, ливнем!
Я вновь на землю ниспущусь,
Я молнией с небес сорвусь,
Рассыплюсь тысячами искр.
Я непогода, я Позвизд.
Я свиреп и беспощаден
В битве за свои владенья.
Там, где правят тьма и ветер,
Гибнет солнца ясный свет,
Темнее ночи там рассвет.
Ясный день со мной не сладит,
Не введёт меня в смятенье,
Его взор так чист и светел.
Слышишь меня,
Гибель моя?
Смерть моя недолго длится,
Вскоре вновь восстану я.
Ливни, бури, ветры!
То в бой идут мои войска.
Моя победа так близка.
Я битвою живу одной,
Чтоб в пыль втоптать небес покой.
Штормом, бурей, ливнем!
Я вновь на землю ниспущусь,
Я молнией с небес сорвусь,
Рассыплюсь тысячами искр.
Я непогода, я Позвизд.
Он воспитан бурей был и это не забыл, швыряя с неба ветры.
Гром расколет небеса, и запоёт гроза в честь пораженья света.
Ливни, бури, ветры!
То в бой идут мои войска.
Моя победа так близка.
Я битвою живу одной,
Чтоб в пыль втоптать небес покой.
Штормом, бурей, ливнем!
Я вновь на землю ниспущусь,
Я молнией с небес сорвусь,
Рассыплюсь тысячами искр.
Я непогода, я Позвизд.
Zwischen Himmel und Erde
Eine Herde wilder Winde eilt,
Und hinter dieser wilden Herde
Der grauhaarige Fahrer hetzt die Winde,
Der grauhaarige Fahrer hetzt die Winde:
Wer wagt es, mit mir zu streiten?
Ich kenne meinesgleichen nicht
Mit meiner großen Kraft.
Stärke und Kraft
Tag oder Nacht.
Die auf Wärme und Licht warteten,
Sie laufen aus Angst weg.
Regengüsse, Stürme, Winde!
Dann ziehen meine Truppen in die Schlacht.
Mein Sieg ist so nah.
Ich lebe allein im Kampf
Den Frieden des Himmels zu Staub zertreten.
Sturm, Sturm, Platzregen!
Ich werde wieder zu Boden sinken
Ich werde wie ein Blitz vom Himmel fallen
Ich werde mit Tausenden von Funken streuen.
Ich bin schlechtes Wetter, ich bin Pozvizd.
Ich bin wild und gnadenlos
Im Kampf um ihren Besitz.
Wo Dunkelheit und Wind herrschen
Das klare Licht der Sonne stirbt,
Dunkler als die Nacht ist die Morgendämmerung.
Ein klarer Tag wird mich nicht bewältigen,
Will mich nicht verwirren
Seine Augen sind so klar und strahlend.
Hörst du mich,
Mein Tod?
Mein Tod dauert nicht lange
Bald werde ich wieder aufstehen.
Regengüsse, Stürme, Winde!
Dann ziehen meine Truppen in die Schlacht.
Mein Sieg ist so nah.
Ich lebe allein im Kampf
Den Frieden des Himmels zu Staub zertreten.
Sturm, Sturm, Platzregen!
Ich werde wieder zu Boden sinken
Ich werde wie ein Blitz vom Himmel fallen
Ich werde mit Tausenden von Funken streuen.
Ich bin schlechtes Wetter, ich bin Pozvizd.
Er wurde von einem Sturm heraufgebracht und vergaß ihn nicht und warf Winde vom Himmel.
Donner wird den Himmel spalten und ein Gewitter wird zu Ehren der Niederlage des Lichts singen.
Regengüsse, Stürme, Winde!
Dann ziehen meine Truppen in die Schlacht.
Mein Sieg ist so nah.
Ich lebe allein im Kampf
Den Frieden des Himmels zu Staub zertreten.
Sturm, Sturm, Platzregen!
Ich werde wieder zu Boden sinken
Ich werde wie ein Blitz vom Himmel fallen
Ich werde mit Tausenden von Funken streuen.
Ich bin schlechtes Wetter, ich bin Pozvizd.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.